коммунистов в Кёльне в 1852 году.
268
Настоящая заметка Энгельса представляет собой отрывок из письма Полю Лафаргу, посвященного анализу внутриполитического положения во Франции после состоявшегося 4 октября 1885 г. первого тура выборов в палату депутатов. Находившаяся у власти с 1879 г. партия умеренных буржуазных республиканцев (так называемых «оппортунистов»), отражавших интересы крупной буржуазии, потеряла доверие значительной части избирателей вследствие дефицита государственного бюджета, роста налогов, расточительных займов, невыполнения ею большинства своих обещаний (упразднение сената, отделение церкви от государства, введение прогрессивно-подоходного налога и т. д.), а также в результате непопулярных в народе колониальных авантюр, особенно во Вьетнаме. Многие руководящие деятели партии к тому же оказались замешанными в нечистоплотных финансовых махинациях и коррупции, что было использовано монархистами в предвыборной кампании. В числе избранных в первом туре оказалось большинство монархистов. В связи с тем, что французские социалисты расценили эти результаты как поражение, Энгельс и написал это письмо. Соответствующий отрывок из письма был напечатан в газете «Socialiste» 17 октября под редакционным заголовком «Создавшаяся обстановка» («La Situation»). В связи с этим Энгельс обратился в редакцию газеты «Socialiste» с письмом, которое было помещено в газете 31 октября 1885 г. (см. настоящий том, стр. 235–236).
269
Имеются в виду орлеанисты, бонапартисты и легитимисты.
270
В этих словах выразила свое отношение к июльской монархии во Франции комиссия парижского муниципалитета в своем рапорте новому королю Луи-Филиппу вскоре после его вступления на престол в 1830 году.
271
Ввиду того, что в результате выборов 4 октября 1885 г. большое число кандидатов не получило необходимого для избрания количества голосов, на 18 октября был назначен второй тур, в ходе которого было избрано подавляющее большинство республиканских кандидатов. В результате в составе французской палаты депутатов оказалось 372 республиканца, среди которых было много радикалов, и 202 монархиста.
272
В настоящей статье подвергается критическому разбору перевод первого и части второго разделов первой главы I тома «Капитала» (см. настоящее издание, т. 23, стр. 43–52), напечатанный в журнале «To- day», vol. 4, № 22, октябрь 1885 г., стр. 429–436. Перевод был сделан руководителем Социал- демократической федерации Г. М. Гайндманом, выступавшим под псевдонимом Джон Бродхаус. После статьи Энгельса Гайндман продолжал печатать свой перевод в журнале «Today» по май 1889 года; всего было опубликовано семь глав и большая часть восьмой главы I тома. Первый научный английский перевод I тома «Капитала», сделанный С. Муром и отредактированный Энгельсом, вышел в свет в 1887 году.
273
См. настоящее издание, т. 23, стр. 44. Энгельс переводит здесь выражение «in der burgerlichen Gesellschaft» словами «в гражданском обществе»; во французском авторизованном издании 1872–1875 гг. и в английском издании I тома «Капитала», вышедшем в 1887 г. под редакцией Энгельса, это выражение переведено иначе: «в буржуазном обществе»).
274
A. Ferguson. «An Essay on the History of Civil Society». Edinburgh, 1767 (А. Фергюсон. «Опыт истории гражданского общества». Эдинбург, 1767).
275
Работа Энгельса