– Я говорила ей, что терпеть не могу эти яйца, которые она любит готовить на завтрак! Попросила сделать тосты с сыром. Кто же знал, что все так получится?
Джек внимательно посмотрел на маленькую лгунью, которая, в свою очередь, вызывающе смотрела на него, как бы спрашивая: ну, что скажешь? Джек медленно повернулся к Грейс. Та стояла, застыв, как каменная. Она не сдвинулась с места, даже когда в квартиру ворвались трое пожарных.
Понимая, что Грейс в шоке, Джек все взял в свои руки. Прочитал отчет, составленный пожарными, позвонил в страховую компанию и попросил прислать оценщика. Кухню предстояло ремонтировать полностью, комнаты можно было просто проветрить, хотя ковры и шторы следовало отправить в чистку.
Уже во второй половине дня, когда оценщик ушел, Грейс села за кухонный стол и уронила голову на руки.
– У меня есть приятель, он занимается строительством, – сказал Джек. – Я ему позвоню.
Грейс пробормотала какие-то слова благодарности.
– Но тебе нельзя здесь оставаться, – добавил он. Грейс подняла голову, вид у нее был растерянный. Впервые за все время и на лице Рут появилась тревога.
– А меня куда? – спросила она, покраснев от страха. При звуках ее голоса лицо Грейс прояснилось, она выпрямилась.
– Ты будешь со мной.
– Я ни в чем не виновата! – громко заявила Рут.
– Ладно, все будет хорошо, – успокоила ее Грейс. – Иди, собери вещи, которые тебе понадобятся. А я пока договорюсь...
По лицу Рут было видно, что она не поверила Грейс, а испугалась, что теперь ее прогонят. Губы ее задрожали, и она отправилась в свою спальню.
– Наверное, надо позвонить маме, – сказала Грейс. Джек одобрительно кивнул:
– Это будет самый лучший выход.
Грейс сняла трубку телефона, набрала номер Роберты.
– Мама, здравствуй. – Некоторое время Грейс пришлось помолчать, слушая мать. – Мама, почему ты сразу решила, что у нас что-то случилось? Ничего не случилось. У Рут все в порядке. Я же говорила тебе, что вполне справлюсь с ребенком. – Пауза. – Конечно, уверена. Просто хотела сообщить тебе, что мы весело проводим время. – Снова пауза. – Да, хорошо, созвонимся. Пока. – Грейс положила трубку.
– Очень интересный способ сообщить матери, что ты поживешь у нее несколько недель, – заметил Джек.
Грейс зажмурилась.
– Я не смогла ей этого сказать.
– Я так и понял. Но рано или поздно она узнает о том, что здесь произошло.
– Не думаю.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Почему она должна узнать?
Джек махнул рукой, давая понять, что ему неинтересен этот разговор.
– Никто из моих родных никогда не приезжал на квартиры, в которых я жила. Так с какой стати вдруг у них возникнет мысль приехать сюда? А сообщения на автоответчике можно будет проверять время от времени. Так что они ничего не узнают.
– А ты уже придумала, где поживешь? – спросил Джек, подозрительно прищурившись.
Ответом ему стала широкая, лучезарная улыбка.
– Ни в коем случае, – встревожился Джек. – У меня ты жить не будешь.
– Джек, пожалуйста. У тебя большая квартира, и ты совсем один...
– Значит, мне так нравится.
– Успокойся, мы не будем тебя утомлять.
– Грейс...
– Но я не могу поехать к матери, – прошептала Грейс. – Ты нас даже не заметишь. Джек, умоляю.
Джек замотал головой, словно и сам не верил в то, что собирался сказать.
– Ну ладно.
Грейс вскочила и бросилась ему на шею:
– Джек, ты чудо.
– Или полный идиот.
Он снова помотал головой, но подумал: если Грейс постоянно будет рядом, то, возможно, ему удастся избавиться от безумного влечения к ней. И тогда наконец он снова станет хозяином своей жизни.
Джек, Грейс и Рут перенесли самые необходимые вещи в его квартиру. Беренджер в основном молчал, его явно не радовал такой поворот событий. Грейс тоже молчала, чтобы не усугублять ситуацию.