Да, я думаю, это хорошая мысль. То есть, конечно, это меня не касается…
Эрве. Нет. Не касается. Ни с какой стороны. Почему же ты скачешь?
Пьер. Я скачу, потому что я молод и порывист.
Эрве. Нет. Ты скачешь потому, что ты думаешь: «Красивая девочка, целый месяц я буду с ней бок о бок, дело в шляпе!» Пусть это тебя не смущает, Франсуаза, но мой сын не пропускает ни одной юбки!
Пьер. Папа, ты тоже!
Эрве (в ярости). Поосторожней, Пьер! С этой минуты Франсуазой распоряжаюсь я! Ты знаешь мой принцип; во время работы – только работа, и ничего больше! Из этого следует, что, если я услышу, что ты скажешь Франсуазе что-нибудь, кроме «здрасте» и «до свиданья», – распростишься с театром.
Франсуаза (с
Николь, Робер и Пьер. Шшш!
Франсуаза. А-а-а! Ты любишь коров?!
Пьер. Да пойми ты – он освобождает пространство вокруг,
чтобы царить одному!
Франсуаза. Да, это правда. Он хотел, чтобы я разделась! О! Мой дорогой!
Эрве. Правильно.
Робер. А!
Эрве
Робер. Потому, что я молод и порывист.
Эрве. Он смеется надо мной? Ты за это поплатишься!
Робер. Вот. Попался я! Но почему всегда я – козел отпущения! Почему!!!
Hиколь. Потому что справедливость – торжествует! Тот, кто любит жвачных животных, ничего другого не заслуживает!
Робер
Франсуаза. О!
Робер
Франсуаза. По ставке стажера.
Робер
Франсуаза. Ну, тогда как на телевидении?
Робер. Вот это приемлемо.
Hиколь. Разумно.
Робер. Сейчас приготовят контракт.
Эрве. Как удачно, мадам Люсианна запаздывает, я их оставил
самих разбираться в тексте.
А у тебя какие здесь дела? Пьер. Мне, папа, надо выбрать реквизит.
Эрве. Твои – там! В глубине! И не лезь сюда!
Робер
секретарше, она запишет ваши данные. Это этажом ниже. Франсуаза. Хорошо, мсье.
Эрве. А потом идите на сцену. Сюда не возвращайтесь.
Франсуаза. Хорошо, мэтр.
Эрве. Дети мои, теперь, когда мы взяли Франсуазу, у нас прекрасный подбор актеров.