8

Шоссы — узкие штаны-чулки.

9

Вертюгаль — нижняя юбка, посаженная на сужающийся кверху каркас.

10

Чепец арселе — металлический ювелирной работы каркас в форме сердца, закрывавший край валика, на который начесывали волосы. В Англии этот головной убор получил название «французский чепец».

11

Армада — эскадра из ста шестидесяти судов, посланная в 1588 году испанским королем Филиппом II против Англии.

12

Победоносная Глориана — одно из поэтических имен королевы Елизаветы I.

13

Дик, Дики — уменьшительно-ласкательная форма имени Ричард.

14

Травля медведей или быков была популярным развлечением в Англии того времени.

15

«Куртина» — английский театр, построенный в Лондоне в 1577 году.

16

Гальярда — старинный итальянский и французский танец, сначала довольно быстрый, позже исполнявшийся в более сдержанном темпе, в трехдольном размере.

17

Куранта — танец в двудольном размере, первоначально пантомимический, известный с XVI века.

18

Мальвазия — ликерное вино из винограда того же названия.

19

Дублет — разновидность камзола.

20

Кембрик — тонкая бумажная ткань, батист-декос, или полубатист.

21

«Книга общей молитвы» — официальный молитвенник англиканской церкви.

22

Колокольня лондонского собора Святого Павла была разрушена молнией в 1561 году.

Вы читаете Голова королевы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату