Шоссы — узкие штаны-чулки.
Вертюгаль — нижняя юбка, посаженная на сужающийся кверху каркас.
Чепец арселе — металлический ювелирной работы каркас в форме сердца, закрывавший край валика, на который начесывали волосы. В Англии этот головной убор получил название «французский чепец».
Армада — эскадра из ста шестидесяти судов, посланная в 1588 году испанским королем Филиппом II против Англии.
Победоносная Глориана — одно из поэтических имен королевы Елизаветы I.
Дик, Дики — уменьшительно-ласкательная форма имени Ричард.
Травля медведей или быков была популярным развлечением в Англии того времени.
«Куртина» — английский театр, построенный в Лондоне в 1577 году.
Гальярда — старинный итальянский и французский танец, сначала довольно быстрый, позже исполнявшийся в более сдержанном темпе, в трехдольном размере.
Куранта — танец в двудольном размере, первоначально пантомимический, известный с XVI века.
Мальвазия — ликерное вино из винограда того же названия.
Дублет — разновидность камзола.
Кембрик — тонкая бумажная ткань, батист-декос, или полубатист.
«Книга общей молитвы» — официальный молитвенник англиканской церкви.
Колокольня лондонского собора Святого Павла была разрушена молнией в 1561 году.