– Пусть Пако приготовит мне ванну, – распорядился он и отправился к себе.
Джесси упаковывала свои вещи целый час, усердно занимаясь нудным делом только для того, чтобы не заплакать. Ничто не изменит этого человека. Старается держать дистанцию, хочет, чтобы она исчезла из его жизни… Ну и пусть, у нее тоже есть гордость, и навязываться не в ее правилах.
В дверь постучали, послышался голос Лови:
– К вам просится Шу Линг! Говорит, это очень важно.
– Пусть войдет!
В мансарду поднялась Шу Линг. Джесси пригласила ее на диванчик возле камина и присела рядом.
– Что случилось, Шу Линг? – поинтересовалась она, увидев взволнованное лицо маленькой китаянки.
– Шу Линг не хочет неприятностей, она хочет помочь своим людям.
– Рассказывай.
– Мои уважаемые земляки… китайцы, которые были здесь… Помните?
– Да. Так что?
– Они сказали мне, что нашли еще один топорик тонга СПР. Он был оставлен людьми, которые забрали ваше золото. Это так?
– Мы знаем, что это были не китайцы, Шу Линг. Джейк уже посетил шерифа и редакцию газеты, он сообщил об этом.
– Вы уверены?
– Абсолютно. А что?
– Чарли Синг думает, что виноват Гум Сан, так им выгодно дискредитировать Союз портовых рабочих.
– Но преступление было совершено белыми людьми!
– Чарли Синг не знает этого.
– И что он собирается предпринять? – заволновалась Джесси.
– Мне сказали, что сегодня ночью готовится нападение на Гум Сан. Тогда начнется война между тонгами.
– Но это безумие! Ток Лой тут ни при чем! Это сделал Сантос Сильва.
– Кто-то должен рассказать им, мисс Джесси. Кто-то, кому они доверяют. Они доверяли вашему отцу и поверят вам. Мы скажем мистеру Джейку, и он отведет нас туда.
– Мистер Джейк занят, – заявила Джесси, хотя и не была уверена, что это так. – Отведи меня к ним сама.
– О нет, мисс! Это очень опасно. Нет-нет. Я найду мистера Джейка.
Она направилась к двери.
– Мистер Джейк не отведет нас туда, Шу Линг. Он боится, как бы со мной чего не вышло. Неизвестно, захочет ли он помочь нам, а я не собираюсь оставаться в стороне, когда речь идет о жизни твоих соотечественников. Кто-нибудь в Китайском квартале покажет мне дорогу к Чарли Сингу.
Шу Линг колебалась.
– Мистеру Джейку не понравится эта затея. Он такой вспыльчивый… Но я – ваша рабыня, мисс Джесси, и я должна помочь своим. Пошли.
Джесси быстро переоделась в неброское темно-синее платье, накинула плащ с капюшоном, и они с Шу Линг спустились по черной лестнице вниз.
В помещении зала для собраний организации «Сыны свободы» было душно и накурено. Собралось больше двух сотен мужчин, большинство сидели на скамьях, остальные толпились вдоль стен. Девушки разносили пиво и виски, обсуждение китайской проблемы в Сан-Франциско проходило горячо и бурно.
Некто Скиннер влез на стул, чтобы все его видели, и, размахивая пивной кружкой, кричал громче всех:
– У нас восьмичасовой рабочий день, а что это нам дает? Эти сукины дети, китайцы, вкалывают с утра до ночи за гроши. Питаются рисом и рыбой, отбирают у нас работу, а потом еще воруют и убивают!
И толпа, поддерживая его, одобрительно гудела:
– Они крадут у нас работу!
Сидевший неподалеку Казек Бошек внимательно слушал подвыпившего оратора.
– А потом отправляют заработанные деньги в Китай, – тихонько подсказал он рыжему Скиннеру.
– Да, им удается еще и деньги переправлять своим голодранцам-родственникам в Китай! – подхватил тот.
Хорас Мак-Кафферти с восхищением наблюдал, как Казек умело манипулирует своим работником. Надо сказать, Бошек ненавидел китайцев и хотел расправиться с ними не меньше, чем сколотить капитал. Хорас считал, что, наступая на горло эмигрантам-азиатам, он мстит за свое униженное положение эмигранта- поляка.
– Алек Абернат был честным христианином. После его гибели осталась вдова и трое детей, – сообщил Скиннер, потрясая кружкой. – Выпьем за прекрасного человека, честного белого человека! За масона