вернемся к Рождеству, как раз к балу.

— Рождество в Бель-Шен, — задумчиво произнесла она. — Это должно быть прекрасно.

— Миссис Линдер вот уже несколько недель наводит блеск и украшает комнаты.

Ники счастливо улыбнулась:

— Я просто не могу дождаться, когда мы вернемся домой.

Алекс опустил Ники на тротуар. Неожиданно он заметил, что Рам выглядит довольно мрачно, хотя, казалось, должен бы радоваться.

— В чем дело, друг? — спросил Алекс.

— Друг? — недоверчиво переспросил Рам. — Если бы ты и впрямь был моим другом, я бы не усомнился в тебе.

После стольких лет дружбы мне следовало бы знать, что ты поступишь, как и подобает честному человеку.

— Ты делал именно то, что я только и мог от тебя ждать, — оберегал мою любимую женщину. Поэтому я и доверил ее тебе.

Рам с облегчением рассмеялся.

— Я смотрел на все это по-другому, но, пожалуй, ты прав. — Рам хлопнул Алекса по спине. — Теперь моя работа закончена, отныне у тебя есть верная подруга жизни, которая будет заботиться о тебе! А теперь я смогу спокойно уехать.

— И куда ты собираешься отправиться? — спросил Алекс, не выказывая особого удивления.

— В Мехико отплывает корабль Техасской республики, Он везет оружие мятежникам, которые сражаются с мексиканским правительством. Техасцы набирают наемников. Я никогда не был в Мехико и собираюсь наняться к ним.

— Я знаю об этой экспедиции, — сказал Алекс — В ней участвует и брат Моргана Траска. Я уже перебросился с ним несколькими словами.

— Мы, кажется, встречались с ним на пристани, — вставила Ники.

— Он похож на своего старшего брата. Брендану пока недостает благоразумия Моргана, он, пожалуй, чересчур горяч, но парень, по-моему, хороший.

Предстоящая разлука с Рамом огорчила Ники, но она знала, как он любит жизнь, полную приключений — Мы будем скучать по вас. — Она поднялась на цыпочки, чтобы поцеловать его в бритую щеку. Как раз в этот момент в просвете между тучами появились солнечные лучи.

— В Бель-Шен всегда найдется для тебя местечко, — сказал Алекс, пожимая мощную ладонь Рама.

На другой стороне улицы мужчины и женщины из колонии Питерса, сгрудившись у фургонов, занимались последними приготовлениями к отъезду. Священник в белом воротничке, который скрепил их брак с Алексом, был тоже там. Он совершал брачный обряд сразу для нескольких пар. Ники рассмотрела, как Саймон произносил свой обет. Женщина, стоявшая рядом с ним, была низкорослая, темноволосая и пышногрудая, с карими глазами и крупным подбородком. Стало быть, шестая женщина все же успела приехать. В следующий миг Ники узнала ее. Это была Лорна Макинтош. И надо же случиться так, что она выбрала себе в мужья Саймона Стилуотера!

Ники с радостным возгласом схватила за руку Алекса и бросилась к подруге. Услышав шум, Лорна обернулась, и ее глаза от изумления округлились.

— Это ты, Ники? Боже мой, неужели это ты?

— Не могу поверить своим глазам! — крепко ее обнимая, воскликнула Ники. — Как ты здесь очутилась?

— Человек, который меня купил, умер в прошлом месяце.

Пока эти стервятники, наследники, дрались за наследство, я сбежала. Там, где я буду, им уже не достать меня.

— Как я рада, что ты освободилась! Лучшего свадебного подарка я себе и не могла бы представить. — Женщины вновь обнялись и вытерли счастливые слезы.

— Ты преподнесла мне неплохой подарочек, — сказала Лорна, нежно поглядев на своего мужа.

Саймон улыбнулся, очевидно, довольный своей женой.

— А это мой муж, — улыбаясь Алексу, сказала Ники. — Александр дю Вильер, познакомься с моей дорогой подругой Лорной Макинтош.

Лорна мило улыбнулась и протянула руку, которую Алекс дружелюбно пожал.

— Я вам очень многим обязан, — сказал он, вспомнив темноволосую женщину, которая помогала Ники на аукционе.

— Ничем вы мне не обязаны Это вы спасли ее. Вы вполне можете гордиться женщиной, на которой женились. — Она разразилась звучным веселым смехом, которого Ники почти не приходилось слышать в их мрачной камере — Вы, наверное, думали, что купили себе кота в мешке, но только посмотрите, какое сокровище приобрели.

Алекс с готовностью согласился с ее словами.

— Николь всегда говорила о вас с большой любовью. Она никогда не забудет, как вы ей помогли.

— Я хотела предостеречь ее против этого подонка Фортье, но боялась, что она все равно достанется ему. А когда я увидела, что ее купили вы, я поняла, что с ней все будет в порядке.

Алекс взял лицо Николь в свои теплые ладони.

— Через несколько дней после того, как я выкупил плантацию, Фортье покончил с собой. Жил плохо и умер плохо.

— Боже, — шепнула Ники, сжимая руку Алекса.

— Одним негодяем будет меньше, — вставила Лорна.

— Я должна была бы смертельно ненавидеть его, — заметила Ники, — но чувствую лишь жалость. Мне кажется, он хотел изменить свою жизнь, но раны, оставленные прошлым, были слишком глубоки.

— Возможно, ты и права, — согласился Алекс. — Он оставил Лизетт целое состояние. Думаю, он все же ее любил.

Глаза Ники застилали слезы.

— Надеюсь, с ней все будет хорошо.

В этот момент Саймон Стилуотер, стоявший поодаль, громко покашлял, и все повернулись к нему.

— Мне не хочется мешать вашей счастливой встрече, но капитану пора отправляться, а я еще даже не поцеловал свою жену.

Все рассмеялись, а Лорна подмигнула Ники.

— Ну, это дело поправимое, муженек. — В два шага Лорна оказалась возле худощавого колониста, обвила руками его шею и припала к его губам долгим поцелуем. Оторвавшись друг от друга, они выглядели довольно возбужденными.

— Кажется, я заполучила нечто ценное, — с довольной улыбкой сказала Лорна.

Саймон ухмыльнулся:

— Может быть, поначалу я и не такой бойкий, женушка, но когда я уложу тебя в постельку, ты увидишь, какое хорошее приобретение сделала.

Лорна покраснела, засмущался и Саймон, видимо, не ожидавший от себя такой смелости. Прощаясь, все пожелали друг другу счастья и расцеловались. Саймон и Лорна пошли к колонистам. Рам отправился на пристань.

— Ну что, «женушка», — сказал Алекс, передразнивая Саймона, — почему бы и мне не уложить тебя «в постельку», чтобы убедить, какой замечательный муж тебе достался? — Потемневшими глазами он уставился на плавную линию ее груди.

— Я помню, — игриво сказала Ники, — что пока еще не отработала две тысячи долларов, которые ты заплатил за мой контракт. Пожалуй, самое время рассчитаться с тобой.

Алекс, добродушно рассмеявшись, достал лист бумаги из внутреннего кармана своего сюртука. Он развернул его и вручил Николь.

— Даже если бы ты отвергла мое предложение, я все равно отдал бы тебе контракт.

Ники перечитала слова, причинившие ей столько горя. Затем решительно разорвала лист на мелкие кусочки.

Улыбнувшись, она показала на чудесное кольцо с бриллиантами и аквамарином на своем пальце:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату