Внутри у него похолодело; умирать он еще не готов. Он мрачно стиснул зубы, собирая волю в кулак. Нужно умереть достойно. В конце концов, хотя бы ради Эрельвара. Неспешно, без суеты он вытащил меч из ножен и подобрал с земли щит, весьма сомневаясь, что ему предоставят возможность пустить их в ход.
А с другой стороны, почему бы и нет? Не без удивления он увидел, что пятеро других морвов тоже спешились. Их вышколенные рысаки, будто привязанные, стояли там, где были брошены поводья. Шестеро морвов медленно и осторожно двинулись в наступление, и он отступил к обрыву, чтобы прикрыть спину.
Морвы остановились, выстроившись полукругом поодаль, вне досягаемости меча, и пару секунд просто молча разглядывали противника.
– Сдаешься? – в конце концов поинтересовался один. Итак, они хотят взять его живьем.
– Это морвам-то? Ха! С равным успехом я могу и сам выпустить себе кишки.
Двое тотчас же выступили вперед. Отразив щитом мощный боковой удар, он одновременно парировал мечом колющий удар в горло.
Шансов перейти в контратаку ему почти не оставили. Один противник обрушил на щит стремительный град ударов, грозивший в скором времени довести левую руку до полнейшего одеревенения, а второй вынуждал непрерывно защищаться мечом. Если не удастся перехватить инициативу, рано или поздно удар одного из них дойдет до цели.
Нападающий справа предпочитал колющие удары. Отлично, это может пригодиться. Второй же противник утвердился в монотонном ритме, как молотобоец. Теперь только надо согласовать их движения…
Мало-помалу он навязал противнику новый ритм: укол, блок, отход – укол, блок, отход. Убедившись, что завлек противника в ловушку, молодой воин едва заметно опустил острие меча.
Как он и надеялся, враг был достаточно опытен, чтобы заметить малейшую брешь в защите, и нанес яростный укол сбоку. Но ответный удар оказался куда более стремительным и сильным, чем он ожидал. Инерция вогнала меч морва глубоко в глину обрыва.
И в тот же миг молодой воин нанес удар морву под мышку. Крепкий дельвийский клинок без труда пронзил тонкую кольчугу, защищавшую грудь противника. Второй противник, все еще загипнотизированный фатальным ритмом, снова обрушил на щит мощный удар.
Юноша встретил меч высоко поднятым щитом, но вместо того, чтобы погасить удар, как раньше, резко отвел щит наискосок вниз, ударив противника под дых. Меч морва лишь безвредно скользнул по шлему, растеряв изрядную часть силы удара.
Выдернув клинок из подмышки первого противника, он стремительно развернулся влево, ткнув мечом в щель забрала противника. Хрустнула кость, и морв рухнул.
Не прерывая движения, молодой воин повернулся, едва успев подставить щит под удар третьего морва, поспешившего занять открывшуюся вакансию. Послышался смех остальных морвов.
То ли они оценили его мастерство, то ли насмехались над неповоротливостью бывших коллег. Впрочем, пусть себе веселятся, чему хотят; его занимало лишь то, что место павших врагов заняли двое свежих.
Он наотмашь ударил появившегося противника по ногам, вложив в удар остаток инерции поворота, но тот без труда отразил выпад. Юноша снова оказался в ловушке между двумя врагами.
Эти вели себя осмотрительнее, отказываясь входить в ритм. С первыми двумя ему повезло, но их преемники не собирались повторять чужие ошибки.
Придется брать судьбу в собственные руки. Собрав все силы, он ринулся навстречу следующему удару, обрушившемуся на щит.
Эта более чем нетрадиционная тактика принесла желанный итог – морв повалился навзничь.
Однако разглядывать поверженного противника было некогда. Вместо этого он во весь дух ринулся прочь от обрыва, направляясь к стоящим без привязи лошадям. За спиной послышался топот помчавшихся вдогонку морвов. Но пока он добежал до лошадей, фора, полученная благодаря неожиданному маневру, была почти потеряна.
Изо всех сил метнув щит за спину, он был вознагражден грохотом доспехов и невразумительной морвийской бранью. Погоня продолжалась, но ему снова удалось оторваться на приличное расстояние. С легкостью, непременно заслужившей бы хвалу Эрельвара, будь он здесь, юноша одним прыжком вскочил в седло.
Ноги инстинктивно нащупали стремена, руки схватили поводья. Он энергично дал лошади шенкеля, стремясь оказаться как можно дальше от морвов.
Животное неистово всхрапнуло и попыталось укусить его, но не тронулось с места. Ошарашенный этим неожиданным поворотом событий, юноша снова пришпорил лошадь, но та лишь фыркнула, словно в насмешку. И тут же крепкие руки ухватили его за локти.
Как он ни отбивался, морвы без труда вытащили его из седла и повалили на землю, бесцеремонно сорвав с него шлем. Он было разразился проклятиями, но слова вдруг застряли у него в горле…
Перед ним, заслоняя обзор, виднелась голень лошади с раздвоенным копытом, из-под которого вился дымок.
– Приветствую, кавалер Уилкинсон, – как наждачная бумага, прошелестел сухой, надтреснутый голос. При первых же звуках этого голоса он явственно представил смахивающее на череп, иссушенное лицо мумии с горящими глазами, скрытое под украшенной драгоценностями колдовской маской. Уж лучше выйти в одиночку против целой армии морвов, чем биться с этим ходячим трупом. Собственно, не только ходячим, но и ездящим верхом на демоническом коне.
– Что тебе от меня надо, Белеверн?
– Будто сам не знаешь, – хмыкнул тот. – Связать его!
Морвы бросились выполнять приказ, и вскоре юношу крепко-накрепко привязали к вбитым в землю колышкам, сорвав с него доспехи и одежду. Он в ужасе наблюдал, как Ужасающий владыка наполнил бронзовую чашу какими-то травами, порошками и маслами и поставил ее рядом с макушкой Уилкинсона. От щелчка высохших пальцев содержимое чаши вспыхнуло. Густой ароматный дым окутал лицо юноши.