– Грейс Частейн.

Ошеломленный таким ответом, старый капитан оцепенел.

– Должно быть, произошла какая-то ошибка! – наконец произнес он. – Мисс Частейн – благородная молодая леди, она не можетбыть замешана в государственном преступлении!

– Вы намерены способствовать бегству изменника родины? Человек, которому ош помогла скрыться от наказания, предал интересы Британии! По его вине погибло несколько десятков моряков. Прошу вас отвести меня немедленно к мисс Частейн, сэр. Я заберу ее на свою шхуну, после чего ваш корабль сможет продолжить свой путь.

Однако на лице капитана «Леди Анны» все еще читалось сомнение.

Тем временем стоявший чуть поодаль от них Ангус Макшейн уже положил руку на рукоять своего пистолета, засунутого за широкий кожаный ремень. Итан подал Ангусу условный знак головой, и помощник тотчас же приказал абордажной команде на шхуне приготовиться к штурму.

– Прощу вас следоватьза мной, – наконецсказал Шарпу капитан «Леди Анны». – Давайте вместе поговорим с интересующей вас дамой.

Итан спустился за капитаном корабля в кают-компанию, где отдыхали в роскошной обстановке пассажиры. Трое из них вальяжно расположились на покрытом ковром диване, двое играли в резные шахматы из слоновой кости, некоторые читали либо играли в карты. Один из мужчин встал из-за стола и поинтересовался у капитана корабля, в чем дело.

– Вас это не касается, милорд! Капитану Итану Шарпу требуется переговорить с мисс Частейн. С глазу на глаз! – ответил Чамберс.

Итан впился взглядом в молодую эффектную даму, сидящую за карточным столом в непринужденной позе. В руке она держала несколько карт. Ее зеленые глаза сверкали как драгоценные изумруды, кожа была гладкой как шелк, волосы отливали золотом, а роскошное платье, казалось, было соткано из пластин драгоценной бирюзы. На ее впечатляющем бюсте сверкало великолепное ожерелье из жемчуга и брильянтов.

Дама была значительно моложе, чем он предполагал, во всяком случае, выглядела совсем юной леди. И на девицу легкого поведения, лицо которой отмечено характерной печатью разврата и усталости, Грейс Частейн абсолютно не была похожа. Напротив, она дышала свежей красотой молодой женщины, пока еще не погрязшей в пороке и не утомленной амурными интригами. Высокая, бледная и стройная, она при иных обстоятельствах могла бы и пленить сердце Итана Шарпа. Теперь же он испытывал к ней жгучую ненависть.

– Могли бы мы переговорить с глазу на глаз? – подчеркнуто вежливо спросил у нее он, поклонившись.

– О чем, капитан? – спросила она.

Он метнул быстрый взгляд на спутника Грейс, высокого аристократа, готового в любую минуту встать на ее защиту, и невозмутимо произнес:

– Как я уже сказал, этот разговор не предназначен для чужих ушей, миледи.

Грейс еще заметнее побледнела и произнесла:

– Я вас поняла.

– Если желаете, я готова сопровождать вас, – сказала ее компаньонка.

Грейс натянуто улыбнулась:

– В этом нет необходимости. Разговор с капитаном Шарпом наверняка не займет много времени. Я скоро вернусь, и мы продолжим партию.

«Как бы не так!» – злорадно подумал Шарп.

Грейс направилась к выходу из кают-компании, Итан пошел следом. Выйдя на палубу, сопровождавший их капитан Чамберс вкратце объяснил Грейс причину появления Шарпа на корабле:

– К моему сожалению, мисс Частейн, я вынужден сообщить вам, что вас разыскивает королевская секретная служба в связи с вопросом государственной важности.

– Не понимаю, о чем вы говорите! – насупив брови, воскликнула Грейс, – Это какое-то недоразумение!

Итан попытался сохранить хладнокровие. Она прекрасно все поняла, но продолжала притворяться невиновной. Что ж, тогда и он продолжит свою игру.

– Разумеется, вам об этом ровным счетом ничего не известно, – спокойно произнес он. – Тем не менее нам нужно внести ясность в некоторые возникшие у нас вопросы. Вам придется отбыть с этого судна со мной.

Лицо Грейс стало белым как мел. Казалось, она сейчас лишится чувств и рухнет на палубу. Тогда у него точно возникнут дополнительные проблемы.

Однако Грейс Частейн устояла на ногах и не потеряла сознания. Вместо этого она расправила плечи и заявила:

– Я пассажирка этого корабля и не верю, что вы собираетесь принудить меня добровольно его покинуть. Это исключено. В Скарборо меня ждет моя тетя леди Хамфри, она поднимет шум, если я вовремя не прибуду туда. Учтите, у нее обширные связи!

Однако на Шарпа слова Грейс не произвели никакого впечатления. Он взял ее под руку и произнес, подталкивая к трапу, перекинутому на борт баркаса, который должен был доставить их на «Морской дьявол»:

– Ей все объяснит капитан Чамберс, миледи. Как только все разъяснится, вы сможете продолжить путешествие.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату