23 Dr. Botkin: Botkin, 20–30. English collies: Vyrubova, 16.
24 Father Vassiliev: Botkin, 80–1.
25 The Imperial table: Mosolov, 225–9; Almedingen, 120–1. Cubat: Vyrubova, 76.
26 “Prepare Her Majesty’s carriage”:
27 Tea: Vyrubova, 57–8.
28 “Although my audience was a private one”: Paleologue, I, 190.
29 “I’m afraid I’ve wearied you”:
30 Evenings: Vyrubova, 58–9.
31 “Remarkably clear enunciation”:
32 English biscuits: Vorres, 128.
CHAPTER 11 OTMA AND ALEXIS
1 Footsteps overhead: Vyrubova, 54. The girls’ rooms and nurses:
2 “Once she even forgot that Marie was in her bath”: Vorres, 107.
3 Descriptions of the four girls: Gilliard, 73–7; Buxhoeveden, 153–60; Dehn, 75–80; Vorres, 108–12; Kobylinsky, 220–1; Gibbs, in Wilton, 254–5.
4 “You must wait, Mama”: Botkin, 65.
5 “Merde”: Gilliard, 74.
6 “You felt that she was the daughter of an Emperor”: Kobylinsky, 220.
7 OTMA: Gilliard, 73.
8 “We sisters always borrow from each other”: Buxhoeveden, 159.
9 “My mother asks you to come”: Botkina, 11.
10 “May it please Your Imperial Highness”: Buxhoeveden, 158.
11 “The girls enjoyed every minute of it”: Vorres, 112.
12 “The Big Pair” and “The Little Pair”: Vyrubova, 77; Gilliard, 75.
13 Frilly dressing tables, perfumes, etc.: Dehn, 78.
14 The crippled child: Buxhoeveden, 159.
15 “Alexis was the center”: Gilliard, 72.
16 “My dear little Tsarevich”: Mosolov, 29–30.
17 First signs of hemophilia: Vyrubova, 81.
18 “Poor little Alexei fell on his forehead: MF to N, 231.
19 Orthopedic devices: Pares, 132.
20 Derevenko and Nagorny: Gilliard, 38.
21 “Lift my arm. Put up my leg”: Vyrubova, 81.
22 The strawberry episode: Mosolov, 53.
23 “He thoroughly enjoyed life”: Gilliard, 40.
24 “Derevenko says it must be so”:
25 “Now girls, run away”: Dehn, 82.
26 “When the Heir to the Russian throne”: Catherine Radziwill,
27 “Can’t I have my own bicycle?” Vyrubova, 81.
28 “Daredevil Reaction”: Agle, 79.
29 Bicycle on the parade ground: Told to the author by the late Mr. Oleg Rodomar, who witnessed the scene.
30 “All grownups have to go”: Botkina, 13.
31 “Great railways with dolls”: Fulop-Miller, 82.
32 Joy: Vyrubova, 84. Vanka: Gilliard, 71.
33 The sable: Mosolov, 55–9.
34 Playmates: Vyrubova, 83–4.
35 “Luckily, his sisters liked playing with him”: Gilliard, 71.
36 “I like to think and wonder”: Radziwill,
37 “At times his visits would suddenly cease”: Gilliard, 26.
38 “Rather tall for his age”:
39 Gilliard’s account:
CHAPTER 12 A MOTHER’S AGONY
1 Prince Leopold:
2 “Not in our family”: Longford, 235.
3 “His Royal Highness”: McKusick, 89. “The peculiar ability of the Prince to suffer severe hemorrhage”:
4 Victoria’s reaction: Longford, 398. The Order of the Garter:
5 “She cannot bring herself to consent”: McKusick, 90.
6 Balmoral Volunteers: Longford, 398. Slipped away to Paris:
7 Leopold’s death: McKusick, 90. “For dear Leopold himself”: Longford, 461.
8 Frittie: McKusick, 91.
9 Drs. Otto and Nasse:
10 “It is predictable”: Haldane,
11 “Our poor family seems persecuted”: McKusick, 88.
12 “I saw the Tsarevich”: Vyrubova, 16.
13 “I could see she was transfused”: Gilliard, 205.
14 Doctors shake their heads:
15 “God is just”: Pares, 133. The private chapel: Kokovtsov, 449; Pares, 132; Fulop-Miller, 112, 122.
16 “God has heard me”: Gilliard, 52. Guilt feeling: Kokovtsov, 451; Gilliard, 53.
17 “I must have a person to myself”: Buxhoeveden, 166.
18 Urge to help others: Gilliard, 127.
19 “The Empress had great moral influence”: Buxhoeveden, 169.
20 “I feel somehow nearer her like this”:
21 Anna and Alexandra: Vyrubova, 28; Dehn, 48. “I remember Vyrubova”: Botkina, 8.
22 Lieutenant Vyrubov: Vyrubova, 30; Pares, 128.
23 “I thank God”: Vyrubova, 23. “Now you have subscribed”: Pares, 128.
24 “When Their Majesties came to tea with me”: Vyrubova, 35.
25 Anna at the palace: Paleologue, I, 229.
26 “No royal favorite”: Fulop-Miller, 95; Paleologue, I, 229.
27 “I will never give Anna an official position”: Dehn, 49.
28 “A vehicle,” “A gramophone disc”: Pares, 129.
29 A virgin: Vyrubova, 395; Kerensky,
30 The Empress’s health: AF to N, 272, 284, 289, 295, 296, 298, 299, 301, 302, 305, 308, 360; Vyrubova, 10–11; Buxhoeveden, 197.
31 “Indeed a sick woman”: Vorres, 130.
32 “A family weakness of the blood vessels”: Kobylinsky, 219.