journeyed farther from her, Alexis wrote to her constantly, expressing his love and concern: 'Do not trouble yourself. Take care of yourself on the road. Go slowly because the road in the Tyrol is stony, as you know. Stop where you want as many days as you like. Do not consider the money expense. Even if you spend much, your health is dearer to me than anything.' He counseled her on places to buy medicines in Venice and Bologna. From Innsbruck, he wrote, 'Buy either here or somewhere else a comfortable carriage.' To one of her servants, he pleaded, 'Do all you can to amuse Afrosina so that she will not be unhappy.' Arriving in Russia, his first concern was to send her some women servants and an Orthodox priest. His last letter, written from Tver, where he was waiting his father's summons, was optimistic: 'Thank God, all is well. I expect to be rid of everything so as to live with you, if God allow, in the country, where we will not have trouble about anything.'

While Alexis was pouring his heart out to her, his beloved Afrosina was enjoying her new status as the favorite of both the son and—through her aid to Tolstoy—the father. She amused herself in Venice, riding in a gondola and buying cloth of gold for 167 ducats, a cross, earrings and a ruby ring. Most of her letters lack the urgency and passion displayed by her lover; indeed, they were written by a secretary, with the uneducated mistress usually adding a few lines in her large, ill-formed scrawl, begging Alexis to send her some cavier, smoked fish or kasha by the next courier.

In Russia, news of the Tsarevich's return stirred mixed feelings. No one knew quite how to receive him: Was it the heir to the throne or a traitor to Russia who now waited outside Moscow to see his father? De la Vie, the French commercial agent, expressed this strange, uneasy mood: 'The arrival of the Tsarevich caused as much joy to some as grief to others. Those who took his part were glad before his return in hope that some revolution would take place. Now all is changed. Policy takes the place of discontent and everything is quiet while waiting for the result of the affair. His return is generally disapproved, for it is believed that he will have the same fate as his mother.' Some observers, especially those who had hoped that the heir would oudast and succeed his father, were angry and disgusted. Said Ivan Naryshkin: 'That Judas of a Peter, Tolstoy, has delivered the Tsarevich.' Said Prince Vasily Dolgoruky to Prince Gagarin: 'Have you heard that that fool of a Tsarevich is coming here because his father has allowed him to marry Afrosina? He will have a coffin instead of a wedding!'

54

THE FUTURE ON TRIAL

On winter mornings in Moscow, a pale sun emerges to cast a hazy light on the snow-covered rooftops of the ancient city. At nine o'clock on such a morning, February 3, 1718, the great men of Russia were assembled in solemn conclave in the Great Audience Hall of the Kremlin. Ministers and other officials of the government, the highest dignitaries of the clergy and the leading members of the nobility had gathered to witness a historic act: the disinheritance of a Tsarevich and the proclamation of a new heir to the throne of Russia. To underscore the drama and its potential dangers, three battalions of the Preobrazhensky Regiment had been brought into the Kremlin and stationed around the palace with muskets loaded.

Peter arrived first and took his place upon the throne. Then Alexis was escorted in by Tolstoy. The status of the Tsarevich was clear to everyone: He lacked his sword and therefore came as a prisoner. Alexis confirmed this instantly by going straight to his father, falling on his knees, acknowledging his guilt and begging pardon for his crimes. Peter ordered his son to rise while a written confession was read aloud:

Most Clement Lord and Father. I confess once more at present that I have swerved from the duties of a child and of a subject in evading and putting myself under the Emperor's protection and by applying to him for support. I implore your gracious pardon and your clemency. The most humble and incapable servant, unworthy to call himself son, Alexis.

The Tsar then denounced his son formally, condemning him for repeatedly ignoring his father's commands, for his neglect of his wife, for his relations with Afrosina, for his desertion from the army and, finally, for his dishonorable flight to a foreign country. Speaking loudly, Peter announced that the Tsarevich begged only for his life and was ready to renounce the inheritance. Out of mercy, Peter continued, he had assured Alexis of his pardon, but only on condition that the whole truth of his past conduct and the names of all who had been his accomplices be revealed. Alexis agreed and followed Peter into a small nearby chamber, where he swore that only Alexander Kikin and Ivan Afanasiev, the Tsarevich's valet, had known that he planned to flee. Father and son then returned to the Audience Hall, where Vice Chancellor ShafirOv read a printed manifesto listing the offenses of the Tsarevich, declaring that he had been both pardoned and disinherited, and proclaiming that Catherine's son, the two-year-old Tsarevich Peter Petrovich, was now the heir to the throne. From the palace, the entire assembly walked across the Kremlin courtyard to the Assumption Cathedral, where Alexis, kissing the Gospel and a cross, swore before the holy relics that when his father died, he would bear faithful allegiance to his little half-brother and never attempt to regain the succession for himself. Everyone present took the same oath. That night, the manifesto was published, and over the next three days all citizens of Moscow were invited to visit the cathedral and swear the new oath of allegiance to Peter Petrovich as heir to the throne to the whole of the garrison, the nobility, the townspeople and the peasants.

The two public ceremonies in Moscow and St. Petersburg seemed to bring the affair to an end. Alexis had resigned his claim to the throne; a new heir had been proclaimed. What more was necessary? A great deal more, as it turned out. For the terrible drama was only beginning.

Peter's decree in the Kremlin ceremony, making his pardon conditional on Alexis' revealing the names of all his advisors and confidants, introduced a new element into the affair between father and son. This was, in fact, a betrayal by the Tsar of the promise given the Tsarevich by Tolstoy at Castle St. Elmo. There, Alexis had been promised an unconditional pardon if he would return to Russia. Now, it was demanded that he name all his 'accomplices' and not conceal even the slightest of the 'conspiracy.'

The reason, of course, was Peter's gnawing curiosity to know how far the threat to the throne and perhaps his life had gone, and his growing determination to know who among his subjects—and perhaps even among his advisors and intimates—had secretly sided with his son. He could not believe that Alexis would have fled without assistance and without some conspiratorial purpose.

Thus, as Peter saw it, this was no longer merely a family drama, but a political confrontation involving the permanence of the achievements of his reign. He had settled the succession on another son, but Alexis remained alive and free. How could Peter be sure that, after his own death, the same nobles who had so speedily signed the oath to two-year-old Peter Petrovich would not equally hastily overturn their vows and rush to support Alexis? Above all, how could he continue to surround himself with familiar faces, now knowing which among them had been false?

Tormented by these questions, Peter decided to get to the bottom of what had happened. The first investigation began immediately at Preobrazhenskoe. Holding Alexis to his promise to reveal everything, Peter drew up in his own hand a list of seven questions which Tolstoy presented to the Tsarevich, along with the Tsar's warning that a single omission or evasion in his answers could cost him his pardon. In reply, Alexis wrote a long, rambling narrative of the events of his life during the preceding four years. Although he insisted that only Kikin and Afanasiev had possessed foreknowledge of his flight, he also mentioned a number of other people with whom he had spoken about himself and his relations with his father. Among those named were Peter's half-sister, the Tsarevna Maria Alexeevna; Abraham Lopukhin, who was the brother of Peter's first wife, Eudoxia, and thereby Alexis' uncle; Senator Peter Apraxin, brother of the General-Admiral; Senator Samarin; Semyon Naryshkin; Prince Vasily Dolgoruky; Prince Yury Trubetskoy; the Prince of Siberia; the Tsarevich's tutor, Viazemsky; and his confessor, Ignatiev.

The only person whom Alexis attempted to exempt from all blame was Afrosina. 'She carried [my] letters in a box, but she had not the least knowledge of them,' he declared. As to advance knowledge of his flight, he explained, 'I carried her along with me by a strategem when I had taken the resolution to fly. I told her that I would only take her as far as Riga, and from thence I carried her further, making her as well as those of my retinue believe that I had orders to go to Vienna to make an alliance against the Ottoman Porte and that I was obliged to travel in private that the Turks might not get notice of it. That is all [she and] my servants knew of it.'

With the names supplied by Alexis before him, Peter wrote urgent orders to Menshikov in St. Petersburg, where most of the accused lived. As soon as the couriers arrived, the city gates were closed and no one was allowed to leave for any reason. Peasants bringing food into market were searched on leaving to prevent anyone from escaping concealed in a simple sledge. Apothecaries were forbidden to sell arsenic or other poisons lest some of the accused attempt that form of escape.

Once the city was sealed off, Peter's agents struck. At midnight, Kikin's house was quietly surrounded by fifty

Вы читаете Peter the Great
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату