— Мисс Мэдисон, это опять вы? — холодно произнес Мэтью. — Какая досада!

— Мэдисон? — изумленно переспросил Джо. — Сюзанна Мэдисон?

— Она самая, — подтвердил Мэтью, раздраженно взглянув на брата. — Ты не забыл, что нам пора в аэропорт?

Но Джо уже шагнул к Сюзанне, протягивая руку.

— Рад познакомиться, мисс Мэдисон. Я брат Мэтта, Джо. Он много рассказывал мне о вас.

Сюзанна насторожилась. Что это значит? Что наговорил о ней мистер Романо? Если он успел рассказать брату о том, что случилось в зале совещаний, то наверняка исказил истину, лишь бы представить себя в самом выгодном свете. И поцеловал он ее только для того, чтобы ошеломить и выбить из колеи. Но почему она ответила на его поцелуй? Никогда прежде ее не охватывала такая страсть... Вспомнив об этом, Сюзанна покраснела. «Прекрати!» — свирепо приказала она себе, пожимая руку Джо.

— Предлагаю вам сделку, мистер Романо, — с холодной улыбкой произнесла она. — Если вы забудете девяносто девять процентов того, что наговорил вам обо мне брат, я согласна забыть, что вы с ним родственники.

Джо расхохотался, глаза Мэтью сузились от злости.

— Мисс Мэдисон, я занятой человек. Мы с братом как раз собирались...

— ... выпить еще по чашке кофе, — перебил его Джо. — Вы не составите нам компанию?

— Джо, мы опоздаем на самолет, — процедил сквозь зубы Мэтью.

— Мэтт просто шутит, — с улыбкой пояснил Джо. — Этот самолет принадлежит ему, без нас он никуда не улетит. Верно, Мэтт?

— Да, я не прочь пошутить, — прорычал Мэтью. Сюзанна уже уселась за стол, Джо занял свое место, и Мэтью с трудом сдерживался, чтобы не сказать обоим, что он обо всем этом думает. — Ну хорошо, — буркнул он, сел и скрестил руки на груди. — У вас есть пять минут на объяснения. Что вам от меня надо?

Сюзанна кивнула. Она не рассчитывала больше чем на одну минуту. Нужно было только решить, с чего лучше всего начать. Сотрудники редакции все утро пели дифирамбы Мэтью Романо, и только она одна знала, что на самом деле это — хладнокровный, безжалостный мерзавец в отличном костюме и при галстуке.

Когда Романо покинул редакцию, все коллеги Сюзанны словно обезумели.

— О, Сюзи, ты сотворила чудо! — захлебывалась ликованием Клэр. — Как тебе удалось убедить его дать нам шанс?

Краснея и запинаясь, Сюзанна изложила свою версию недавних событий, стараясь скрыть свою уверенность, что Романо просто решил сделать ее своей любовницей, не сомневаясь, что она согласится, лишь бы спасти «Шик». Но Сюзанна решила, что не станет спать с ним, будь он даже последним мужчиной на Земле. Слишком велика жертва — переспать с мужчиной, который тебе отвратителен до тошноты. Даже если этот мужчина красавец... У Сюзанны дрогнуло сердце, но она остановила себя. Нет, не красавец. Обыкновенный самец. Нет, она не ляжет с ним в постель.

Впрочем, пока ничего подобного он и не предлагал. Но законы, запрещающие сексуальные домогательства, еще никто не отменял. Прежде всего Романо — удачливый бизнесмен. Одного скандального судебного процесса хватит, чтобы пошатнуть могущество его империи.

Отпущенные им четыре недели — это оскорбительная подачка. Он, видно, решил помучать ее, заставить изнывать в неизвестности. Сотрудники редакции будут работать до изнеможения, и все окажется напрасно. Размышляя об этом, Сюзанна оглядела коллег и поняла, что спасти их может только она. Да, Романо расчетлив. Если найти способ повысить тираж журнала и сделать его прибыльным, Романо, даже ради мести, не решится закрыть «Шик».

Значит, осталось только найти верный способ.

И тут Сюзанне вспомнилась идея, которая осенила ее по дороге на работу. Она уже бросилась к двери, но вдруг сообразила, что владелец крупной корпорации вряд ли отнесется всерьез к деловому предложению, если оно будет исходить от женщины, одетой как попало. Взглянув на часы, Сюзанна пришла к выводу, что съездить домой переодеться не успеет, и, решив, что ложь во спасение — небольшой грех, объяснила коллегам, что Романо пригласил ее на обед.

— Но не могу же я явиться в роскошный отель в таком виде? — жалобно добавила она.

Ее коллеги развили бурную деятельность: черный шерстяной костюм взяли напрокат в ближайшем бутике, пару туфель на шпильках пожертвовала Эми, первая модница редакции. Жакет был слишком тесным, юбка — слишком короткой, каблуки — чересчур высокими, но в целом Сюзанна осталась довольна собой. И вот она сидела напротив человека, у которого был такой вид, будто он не сомневается, что она ведет нечестную игру, и у нее было всего пять минут.

— Осталось три минуты, мисс Мэдисон.

Джо Романо преувеличенно тяжело вздохнул.

— Не обращайте внимания, Сюзанна... кстати, вы позволите звать вас Сюзанной? Я терпеть не могу формальностей — продолжал Джо, наблюдая за разъяренным братом. Он никогда не упускал случая подшутить над ним. — Мой брат никогда не забывает о приличиях и вежливости. Но сегодня он не в себе, верно, Мэтт?

— Ошибаешься, — холодно возразил Мэтью. — Мисс Мэдисон, время идет.

— Я не задержу вас надолго, — заверила она, судорожно роясь в сумочке. Наконец она нашла блокнот и пододвинула его Мэтью. Тот нахмурился, вглядываясь в неразборчивый почерк.

— Что это за иероглифы? Любопытно, но, боюсь, это не по моей части.

— Это рабочие заметки, — вежливо уточнила Сюзанна, хотя ей хотелось стукнуть Романо блокнотом по его надменному прямому носу. — Мне пришлось делать их наспех. Лучше я прочту сама...

— Кажется, у тебя была назначена встреча? — обратился Мэтью к брату. Его голос звучал зловеще, но Джо и глазом не моргнул.

— С чего ты взял? Мы же собирались лететь в Лос-Анджелес. — И Джо улыбнулся Сюзанне. — Вы твердо намерены возродить «Шик»? Интересно... Когда-то я сам был редактором журнала...

— Студенческого ежегодника, — сквозь зубы пояснил Мэтью.

— Надеюсь, вам нравилась эта работа, — вежливо отозвалась Сюзанна.

— Само собой. — Джо усмехнулся. — Я не прочь ознакомиться с вашим планом и журналом в целом. Времени у меня хватает: брату не всегда удается найти применение моим талантам.

— Пожалуй, скоро я найду им самое неожиданное применение, — мрачно пообещал Мэтью. — А журнал принадлежит мне, и я твердо намерен поднять его тираж.

— Именно к этому я и стремлюсь, мистер Романо. — Сюзанна глубоко вздохнула и начала: — Мне в голову пришла идея относительно того, как возродить «Шик».

— Такая задача под силу только новому Гудини, — рассмеялся Мэтью. — Или вы владеете искусством черной магии?

— Когда-то «Шик» был самым популярным журналом для женщин в возрасте от восемнадцати до тридцати пяти лет, — продолжала Сюзанна, не обращая внимания на сарказм. Она ткнула пальцем в блокнот. — Вы только взгляните, каким тиражом он издавался! Еще ни одному журналу в стране не удалось побить этот рекорд.

Мэтью небрежно скользнул взглядом по цифрам.

— Эти данные устарели.

— Разумеется! А все потому, что мы избрали неверный путь. Женщины этой возрастной группы ведут активную деловую жизнь. У них есть работа, мужья, дети. Их не интересуют рецепты блюд, приготовление которых требует многих часов, им не нужны советы, чем заполнить свою жизнь.

— Это прописные истины, мисс Мэдисон.

— Зато им необходимо научиться забывать о неприятностях. Фантазия, мистер Романо, фантазия — вот чего они жаждут! Они хотят читать про Венецию при лунном свете и устраивать ужины при свечах, пусть даже на столе будет только пицца!

— Очаровательно, — подытожил Мэтью таким тоном, что Сюзанна вскипела. — Подобных журналов существует несметное множество. И если вы хотите, чтобы «Шик» пополнил их ряды...

— Но количество еще не означает качество, мистер Романо!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату