— Ники! — умоляюще вскрикнул Бейб, вскакивая с дивана. — Давай закончим это к радости всех нас. Возьми деньги. Ты что, не видишь, что Дьюк не уступит, даже если бы Я захотел…

— Бейб! — оборвала его Пеппер, прежде чем он успел сказать больше и не обнаружил их внутренние разногласия. — Не только Дьюк! Вся семья! — Она посмотрела на Ники. — Это и X. Д. Хайленд в том числе. Мы должны принимать во внимание и память о нем.

Ники взглянула на Пеппер. Ее не могло поколебать ханжеское обращение Пеппер к памяти умершего. X. Д. Хайленд был основной причиной той боли и страданий, за которые она теперь мстила. Она отвернулась и пошла прочь.

Позади яростно прорычал Дьюк:

— Это был твой последний шанс, Ники!

У двери она еще раз остановилась и не оборачиваясь сказала:

— Нет, Дьюк, ты не прав, и знаешь это. Последний шанс был у вас.

Вне себя она сбежала вниз по мраморной лестнице, пересекла огромный холл и выбежала из дома.

На воздухе Ники немного пришла в себя и перевела дыхание. Вдруг она почувствовала, что вся дрожит. Несмотря на браваду она не была уверена, что все закончится ее торжеством. Эта борьба за свое законное место как ребенка X. Д. Хайленда уже поглотила большую часть ее жизни и сил. Что это было — благородное отмщение за разбитую жизнь матери и свою собственную тоже, или навязчивая разрушительная идея?

Она знала, что еще не поздно вернуться, взять деньги и закончить борьбу за признание законности своего рождения.

Шофер, увидев приближающуюся Ники, открыл дверцу автомобиля.

— Вы уезжаете, мисс Сандеман? — спросил он, видя ее нерешительность.

Но это продолжалось только секунду.

— Да, Лазарус, — ответила она, — я уезжаю. Ники поняла, что выбора у нее не было. Если это было навязчивой идеей, то и ее судьбой одновременно. Этот путь был выбран много лет назад, когда ее мать поверила в волшебный сон, сказку, в которую могла поверить любая женщина.

КНИГА ПЕРВАЯ

Глава 1

Монако, 12 апреля 1956 года, 6.30 утра

В бухте маленького, похожего на шкатулку с драгоценностями княжества Монако его высочество князь Ренье ступил на борт королевской яхты «Део Джованте II» и отплыл в залив Геркулеса, чтобы встретить пароход «Конституция», который привез его невесту Грейс Келли в карманное княжество, где он правил.

Толпы народа собрались на террасах казино, набережных — двадцать тысяч монакцев, журналисты, туристы, просто любопытные со всего мира. Все они сейчас глядели на князя, стоявшего на носу выплывающей в море яхты. Люди не обращали внимания на легкий дождь, они готовы были ждать сколько угодно, чтобы увидеть прекрасную молодую женщину, бросившую трон звезды экрана ради того, чтобы стать настоящей княгиней.

На одной из самых высоких террас, выходящих на залив, держась руками за перила и чувствуя сзади напор толпы, стояла Гейбриэл Веро Элл, как все называли ее. Тоненькая девушка лет девятнадцати, с хорошеньким овальным личиком, лучистыми карими глазами и коротко подстриженными темно-русыми волосами. Она выглядела словно беззащитный ребенок. Но несмотря на внешнюю хрупкость Элл обладала силой, приобретенной на сельских работах, которыми занималась с восьми лет, и от плавания в горных речках, что ее заставляла делать мать с еще более раннего возраста. Когда Элл Веро напряглась, отталкивая налегающих сзади, результат был налицо: давление уменьшилось, переместившись на более податливую спину.

Элл всматривалась в яхту, которая подплыла к пароходу и была уже за пределами ее зрения: князь теперь превратился в маленькую черточку.

Что там происходит? — спросила Элл, Слегка толкнув локтем стоявшего рядом толстяка, счастливого обладателя бинокля.

Тот, некоторое время помолчав, возбужденно закричал:

— Вот она!.. На палубе парохода!… И она… она машет ему!..

Толпа вокруг разразилась восторженными аплодисментами.

— Теперь он… Поднимает руку… Приветствует ее в ответ!

В толпе рассмеялись.

Но Элл сделала гримасу. «Приветствует»! Какая проза! Сказочным романом называли все это необычное ухаживание, ПОТОМ предложение и подготовку к свадьбе князя и кинозвезды. Но это не было сказкой в понимании Элл. Конечно, совсем неплохо выйти замуж за человека, который живет во дворце, но… Страна, которой правил князь, была такой крошечной. К тому же он вовсе не был богат, и злые языки поговаривали, что состояние невесты превосходит его собственное. Конечно, маленькая страна нуждалась в деньгах, которые дает за невестой ее отец. И, в довершение всего, их встреча совсем не романтична! Если бы у нее был такой сказочный роман, думала Элл, она бы не хотела, чтобы ее князь посылал ей приветы издалека. Пусть бы он бросился в воду, приплыл к ней и заключил в объятия на глазах всей этой толпы, сотен тысяч людей. Потом подарил бы ей поцелуй и обнял, страстно лаская, не обращая внимания ни на кого. Он бы целовал и обнимал ее, пробудив в ней страсть.

Потеряв интерес к спектаклю, Элл подхватила стоявший у ног фибровый чемоданчик и начала спускаться вниз к центру юрода. В конце концов, она приехала сюда совсем не за тем, чтобы наблюдать за событиями из жизни кинозвезды. Просто она знала, что они соберут сюда людей со всего мира, и среди них, она была в этом уверена, окажется человек, о котором она мечтала всю свою жизнь.

Для осуществления этой мечты Элл приехала сюда из маленькой деревушки на юге Прованса, в восьмидесяти километрах от границы Монако. Чтобы сохранить свои небольшие сбережения, она почти весь путь проделала пешком, останавливаясь только для короткого сна где-нибудь в поле. И хотя чувствовала себя усталой, не помышляла пока об отдыхе. Человек, которого она разыскивала, был где-то здесь, в этой толпе, и она должна его найти.

Она направилась к причалу, от которого недавно отплыла яхта князя и к которому должна была вернуться уже с кинозвездой на борту. Элл, энергично расталкивая толпу, пробралась к кордону празднично разодетых монакских полицейских, с независимым видом хотела нырнуть за отгороженную часть, но была схвачена за руку молодым полицейским с пышными усами.

— Мне надо там кое-кого разыскать, — объяснила она. Кого?

— Моего отца.

Полицейский ослабил хватку, но руки не выпустил.

— А почему он должен быть здесь?

— Он фотограф, его зовут Ральф Сандеман, он делает снимки для газет.

— Каких именно газет?

— Я не знаю, — непроизвольно вырвалось у нее, прежде чем она обдумала ответ.

Полицейский недоверчиво улыбнулся.

— Значит, даже не знаешь, в какой газете работает твой отец!

— Я… — Она замолчала, не в силах ничего ему объяснить, так как никогда в жизни не видела Ральфа Сандемана.

Вдруг ее осенило. Вырвав руку, она поставила на землю свой чемоданчик, открыла его и из-под вороха одежды вытащила черно-белую фотографию в рамке и сунула под нос полицейскому.

— Эту фотографию сделал он. Она обошла весь мир, и вы наверняка ее знаете.

Удивленный полицейский взял фотографию и взглянул на нее. Стройная молодая женщина в темном купальном костюме, мокром и блестящем, как тюленья кожа, изогнувшись в изящном прыжке, парила в воздухе, перед тем как войти в воду.

Полицейский пожал плечами, и Элл вдруг поняла, что он еще слишком молод и навряд ли читал или слышал о тех замечательных Олимпийских играх в 1936 году.

Ладно, забудьте, — пробормотала она, выхватив у него фотографию и сунув обратно в чемодан.

— Извини, малышка, — сказал полицейский, — но тебе не удастся проникнуть туда и взглянуть на Грейс

Вы читаете Наваждение
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату