– Вероятно, да.
– И к мисс Кост тоже?
– Она тоже страдала этим недугом.
– Мисс Кост была вашей пациенткой?
– Да. Ее беспокоили родинки, и я за ними наблюдал. Примерно с год назад я удалил их в моей лечебнице.
– Хотелось бы услышать от вас об этой женщине.
– Послушайте, Аллейн, я не чувствую себя обязанным пренебрегать своей профессиональной этикой только по той причине, что меня вызвали осмотреть труп. Я не говорю о моих пациентах, даже умерших, с непрофессионалами.
– А она не могла знать тайну Зеленой Дамы?
– Не имею представления. Но на мой взгляд, это маловероятно. Только не она! Вы ведь присутствовали вчера на этом дурацком представлении! Зайдите в ее магазин! Сплошные Зеленые Дамы. Если хотите знать мое мнение…
– Я как раз хотел о нем спросить…
– Так вот, я считаю, это дело рук мальчика. Надеюсь, все кончится тем, что его сочтут недееспособным в силу известных причин. Его могут забрать от родителей, которые все равно не справляются со своими обязанностями, и поместят под наблюдение специалистов. Если у меня спросят на дознании, что я думаю на этот счет, я так и отвечу.
– Просто. Ясно. Понятно.
– А вы что, в это не верите?
– Я бы очень хотел в это поверить.
– Интересно было бы выслушать ваши соображения.
– Я, конечно, тоже не делюсь своими соображениями с непрофессионалами, – съязвил Аллейн, – но дело не только в этом. Мне еще предстоит пробивать дорогу своей версии, причем опираясь на такие же четкие доводы, как ваши. А сейчас мне пора. Меня ждут коллеги.
– Вы уходите?
– Да. Рутина, как вы понимаете.
– Вас смоет ливнем.
– Отсюда до магазина недалеко. Кстати, вам известно, что завтра мы собираемся перевозить мисс Прайд? Она переезжает в «Мэйнор-парк-отель» в окрестностях Данлоумена.
– Но зачем? Разве здесь она испытывает какие-то неудобства?
– Я не думаю, чтобы те, кого подозревают в убийстве, испытывали сплошные удобства.
– Но… О боже! Какая гнусность!
– Ее дразнили дети, ей дерзили слуги. Больше не хочу подставлять ее под обстрел здешних шутников.
– Понимаю. А вам не кажется, что все эти страсти подогревала мисс Кост?
– Скорее всего, так оно и было, однако они будут разгораться и без нее. Это уже вошло здесь в привычку.
– Полный идиотизм!
Наступило молчание. Было слышно, как на улице завывает ветер.
– Ну, спокойной ночи, – сказал Аллейн. Доктор Мэйн окликнул его уже возле двери.
– По-моему, вам следует знать еще кое-что относительно мисс Кост…
– Я вас слушаю.
– Она жила в мире фантазии. Опять-таки для женщины ее темперамента, комплекции и возраста не столь уж необычное явление, однако иной раз это принимало крайние формы.
– Спасибо за сведения.
– Они могут и не пригодиться.
– Кто знает. Спокойной ночи, Мэйн.
Дверь закрылась, и четверо мужчин очутились во власти беснующейся стихии. Ступив на тротуар, они буквально повисли на перилах и поползли в сторону моря, по-крабьи широко расставляя ноги.
Сквозь пелену дождя маячила освещенная витрина магазина мисс Кост.
– Жуткая ночь, – покачал головой Пендер, запирая за вошедшими дверь.
– Должно быть, вам обоим эти бдения надоели до чертиков, – посочувствовал ему Аллейн.
– Нет, сэр. Пока что нет. Сисси показала мне, как работает коммутатор. Дело это оказалось нехитрым для мужского ума, поэтому я время от времени подменяю ее, чтобы она могла вздремнуть. А потом мы с ней меняемся местами. Простая душа у этой девчонки, сэр. Да вы сами поймете, если случится ее допрашивать. – Он улыбнулся мисс Поллок, и та захихикала в ответ.