In the cab back to Times Square, I wrote my now-classic ‘New Tribes’ editorial—no point in false modesty—and got it syndicated thirty times by the end of the week! My muggers turned me into a household name. So, Luey-Luey, what say you take me to dinner and I teach you how to extract a little gold from the Fangs of Fate?”

Luisa’s typewriter pings. “If the muggers took your every last cent—literally—what were you doing in a cab from Greenwich Village to Times Square? Sell your body for the fare?”

“You”—Nussbaum shifts his mass—“have a genius for missing the point.”

Roland Jakes drips candle wax onto a photograph. “Definition of the Week. What’s a conservative?”

The joke is old by summer 1975. “A mugged liberal.”

Jakes, stung, goes back to his picture-doctoring.

Luisa crosses the office to Dom Grelsch’s door. Her boss is speaking on the phone in a low, irate voice. Luisa waits outside but overhears. “No—no, no, Mr. Frum, it is black-and-white, tell me—hey, I’m talking now—tell me a more black-and-white ‘condition’ than leukemia? Know what I think? I think my wife is just one piece of paperwork between you and your three o’clock golf slot, isn’t she? Then prove it to me. Do you have a wife, Mr. Frum? Do you? You do. Can you imagine your wife lying in a hospital ward with her hair falling out??.?.?. What? What did you say? ‘Getting emotional won’t help’? Is that all you can offer, Mr. Frum? Yeah, buddy, you’re damn right I’ll be seeking legal counsel!” Grelsch slams the receiver down, lays into his punching bag gasping “Frum!” with each blow, collapses into his chair, lights a cigarette, and catches sight of Luisa hesitating in his doorway. “Life. A Force Ten shitstorm. You hear any of that?”

“The gist. I can come back later.”

“No. Come in, sit down. Are you young, healthy, and strong, Luisa?”

“Yes.” Luisa sits on boxes. “Why?”

“Because what I gotta say about your article on this unsubstantiated cover-up at Seaboard will, frankly, leave you old, sick, and weak.”

15

At Buenas Yerbas International Airport, Dr. Rufus Sixsmith places a vanilla binder into locker number 909, glances around the crowded concourse, feeds the slot with coins, turns the key, and slips this into a padded khaki envelope addressed to Luisa Rey at Spyglass, Klugh Bldg. 12F, 3rd Avenue, BY. Sixsmith’s pulse rises as he nears the postal desk. What if they get me before I reach it? His pulse rockets. Businessmen, families with luggage carts, snakes of elderly tourists all seem intent on thwarting his progress. The mailbox slot looms closer. Just yards away now, just inches.

The khaki envelope is swallowed and gone. Godspeed.

Sixsmith next lines up for an airplane ticket. News of delays lulls him like a litany. He keeps a nervous eye out for signs of Seaboard’s agents coming to pick him up at this late hour. Finally, a ticket clerk waves him over.

“I have to get to London. Any destination in the United Kingdom, in fact. Any seat, any airline. I’ll pay in cash.”

“Not a prayer, sir.” The clerk’s tiredness shows through her makeup. “Earliest I can manage”—she consults a teleprinted sheet—“London Heathrow .?.?. tomorrow afternoon, three-fifteen departure, Laker Skytrains, change at JFK.”

“It’s terribly important that I leave sooner.”

“I’m sure it is, sir, but we got air-traffic-control strikes and acres of stranded passengers.”

Sixsmith tells himself that not even Seaboard could arrange aviation strikes to detain him. “Then tomorrow it shall have to be. One-way, business class, please, nonsmoking. Is there overnight accommodation anywhere in the airport?”

“Yes, sir, third level. Hotel Bon Voyage. You’ll be comfortable there. If I can just see your passport, please, so I can process your ticketing?”

16

A stained-glass sunset illuminates the velveteen Hemingway in Luisa’s apartment. Luisa is buried in Harnessing the Sun: Two Decades of Peacetime Atomic Power, chewing a pen. Javier is at her desk doing a sheet of long-division problems. Carole King’s Tapestry LP is playing at a low volume. Drifting through the windows comes the dim roar of automobiles heading home. The telephone rings, but Luisa lets it. Javier studies the answering machine as it clunks into action. “Hi, Luisa Rey can’t come to the phone right now, but if you leave your name and number, I’ll get back to you.”

“I loathe these contraptions,” complains the caller. “Cookie, it’s your mother. I just heard from Beatty Griffin, who told me you split up with Hal—last month? I was dumbstruck! You didn’t breathe a word at your father’s funeral, or at Alphonse’s. This bottling-up worries me so much. Dougie and I are having a fund-raiser for the American Cancer Society, and it’d mean the sun, the moon, and the stars to us if you’d abandon your poky little nest just for one weekend and come stay, Cookie? The Henderson triplets will be here, that’s Damien the cardiologist, Lance the gynecologist, and Jesse the .?.?. Doug? Doug! Jesse Henderson, what does he do? A lobotomist? Oh, funny. Anyway, daughter of mine, Beatty tells me by some freak of planetary alignment all three brothers are unattached. On the hoof, Cookie, on the hoof! So call the moment you get this. All my love now.” She ends with a suction kiss, “Mmmmchwaaa!”

“She sounds like the mother on Bewitched.” Javier lets a little time go by. “What’s ‘dumbstruck’?”

Luisa doesn’t look up. “When you’re so amazed you can’t speak.”

“She didn’t sound very dumbstruck, did she?”

Luisa is engrossed in her work.

“?‘Cookie’?”

Luisa flings a slipper at the boy.

17

In his hotel room at the Bon Voyage, Dr. Rufus Sixsmith reads a sheaf of letters written to him nearly half a century ago by his friend Robert Frobisher. Sixsmith knows them by heart, but their texture, rustle, and his friend’s faded handwriting calm his nerves. These letters are what he would save from a burning building. At seven o’clock precisely, he washes, changes his shirt, and sandwiches the nine read letters in the Gideon’s Bible—this he replaces in the bedside cabinet. Sixsmith slips the unread letters into his jacket pocket for the restaurant.

Dinner is a minute steak and strips of fried eggplant, with a poorly washed salad. It deadens rather than satisfies Sixsmith’s appetite. He leaves half on his plate and sips carbonated water as he reads Frobisher’s last letters. He witnesses himself through Robert’s words searching Bruges for his unstable friend, first love, and if I’m honest, my last.

In the hotel elevator Sixsmith considers the responsibility he put on Luisa Rey’s shoulders, wondering if he’s done the right thing. The curtains of his room blow in as he opens the door. He calls out, “Who’s in here?”

No one. No one knows where you are. His imagination has been playing tricks on him for weeks now. Sleep deprivation. “Look,” he tells himself, “in forty-eight hours you’ll be back in Cambridge on

Вы читаете Cloud Atlas
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату