Но поят ее ключи, потоки, И снега, и ливни летних гроз, И течет она рекой широкой, Разливается в спокойный плес, Пенится под плицами колес. Перед нею путь большой и долгий Из лесного края в край степной. И зовут ее рекою Волгой Матушкой, кормилицей родной. Волга - рекам родины царица. Ни одна не может с ней сравниться. Высятся над Волгой города. На волнах качаются суда, Носят много дорогого груза. А у Волги есть сестра - Вазуза. Вьется Волга, а ее сестра Напрямик течет, крута, быстра. Меж камней бурлит она в дороге, Сердится, катясь через пороги.

--

У сестер-красавиц с давних пор Был такой между собою спор: Кто из них сильнее И быстрее, Кто из них умнее И хитрее? И тянулась тяжба долгий век У сестер - у двух соседних рек. Ни одна не уступала в споре. Наконец решили: 'Ляжем спать, А проснувшись, побежим опять. Кто скорее добежит до моря, Ту и будем старшею считать!' Вот зима постлала им постели Под широкой крышей ледяной. Шубою накрыли их метели, Белою одели пеленой. Но Вазуза пробудилась рано Под покровом вешнего тумана И сестру решила обмануть: Собралась да и пустилась в путь. Говорит: - Прощай, сестрица Волга, Нежиться во сне ты будешь долго. Я же той порой по холодку От тебя подальше утеку, Выберу дорожку попрямее И до моря добежать успею! Пробудилась Волга в свой черед, Над собой взломала синий лед, Разлилась в полях среди простора, Напилась холодных вешних вод И пошла не тихо и не скоро, Не спеша, не мешкая, вперед. Хоть она весной проснулась поздно И путем извилистым текла, Но сестру свою догнала грозно. Гневная, к Зубцову подошла. И Вазуза, с Волгою не споря, Просит донести ее до моря: Ей самой, усталой, не дойти Не собрала силы по пути... Что ж, сестра родная - не обуза! Две реки в пути слились в одну. С той поры шумливая Вазуза Будит Волгу каждую весну: - Просыпайся, старшая сестра, Пробираться к морю нам пора!..

--

Гонят волны Волга и Вазуза Две реки Советского Союза. Говорит народ, что у сестер До сих пор не утихает спор. Спорят реки Волга и Вазуза, Спорят с Доном, Обью и Двиной, Кто из них подымет больше груза, Больше рыбы даст земле родной, Кто прогонит летом больше сплава. Всем советским рекам - честь и слава!

ДВЕ ПЕСНИ ДЛЯ СПЕКТАКЛЯ

'ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЧИПОЛЛИНО'

{Песню Чиполлино (Мальчика-Луковки), как и следующую за ней 'Песню синьора Помидора' автор написал для Центрального детского театра, где шел спектакль по итальянской сказке Джанни Родари 'Приключения Чиполлино'. (Прим. автора.)}

ПЕСНЯ ЧИПОЛЛИНО
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×