действительно крайне редкий случай — на человека напал голодный горный лев.[21] Картеру вспомнился Центральный парк в Нью-Йорке, о нем тоже рассказывали всякие страшные истории, но горные львы и гремучие змеи там не фигурировали.

На протяжении большей части пути слева от них тянулась глубокая пропасть, внизу по замшелым камням протекал ручеек. Картер обрадовался, увидев его, это означало, что не все реки и ручейки пересохли от засухи. Значит, решение идти к водопаду было правильным. По пути им повстречался всего лишь один человек — высокий жилистый парень, он шел, опираясь на лыжную палку и, проходя мимо, пробурчал что-то по-немецки. День выдался очень жарким и душным, на небе по-прежнему ни облачка, так что все, кто мог, устремились на пляжи или в кино.

Картер шел впереди, шум водопада становился все слышнее. Что ж, хороший признак. Теперь тропинка вилась в тени под кронами высоких дубов и платанов. Лишь изредка они выходили на открытые участки, где под ногами хрустел раскаленный песок. Вдруг с обеих сторон поднялись стены каньона, сплошь поросшие мелким кустарником, вечнозеленым карликовым дубом да пучками каких-то диких желтых цветов. Пахло сухим мескитовым деревом, шалфеем и еще — дымом. Это встревожило Картера.

Он остановился и, прикрывая ладонью глаза от солнца, оглядел каньон. Ни языков пламени, ни даже самого дыма он не увидел, потом прислушался — откуда-то издали доносились звуки, напоминавшие тарахтение вертолета.

— Пожар? — приблизившись к Картеру, спросил Дел.

— Вроде бы вертолет летит…

— Или воздушный автозаправщик.

Они молча стояли на открытом пространстве и ждали.

— Все кругом так пересохло, — заметил Картер.

— Да, идеальные условия для катастрофы, — кивнул Дел.

Минуты через две они молча, не сговариваясь, двинулись дальше и снова оказались в густой тени деревьев. Впереди отчетливо слышался шум падающей воды. Предыдущий год выдался дождливым, так что запасов от разных источников водопаду, видимо, пока хватало. Картер то и дело опускал голову, ныряя под низко нависшие ветви. Тропинку шустро перебежали две ящерицы, их длинные синеватые хвосты сверкнули под солнцем.

Впереди, ярдах в ста от них, открылась поляна, через бурно бегущий ручей был перекинут мостик. Смущенный Картер замедлил шаг. Девушка, та самая блондинка в шортах с игривой надписью, сидела на земле, раскинув ноги, а ее парень, перегнувшись через перила, то ли плевал, то ли блевал в ручей.

Первой мыслью Картера было: как эти ребятишки умудрились обогнать их? Потом вспомнил, что сюда вела более короткая прямая дорога, по которой сами они не пошли.

Затем он встревожился. В тени деревьев, у скалы, с которой низвергался в ручей поток кристально чистой воды, стоял крупный мужчина со светлыми по-военному коротко подстриженными волосами. Он широко улыбался и размахивал деревянной палкой. Потом сказал что-то — Картер не расслышал, — и еще один мужчина, которого он прежде не видел, вышел из-за дерева. Второй ответил, оба они рассмеялись.

Девушка, словно в ступоре, продолжала сидеть в той же позе.

Чисто инстинктивно Картер пригнулся, потом собрался предупредить Дела, обернулся и увидел, что тот уже сошел с тропинки в тень и стоит, прижимая палец к губам.

Здесь явно происходило что-то нехорошее… Картеру хотелось понять, что именно, прежде чем выйти из укрытия.

Мужчина со стрижкой ежиком подошел к пареньку, который — теперь это было видно — выплевывал в воду кровь.

— Что, зуб потерял? — почти сочувственно спросил мужчина.

Паренек пожал плечами, словно не знал, и продолжал держать голову опущенной.

— В следующий раз выбью все, обещаю.

Затем мужчина обернулся к девушке.

— Ну, теперь все поняла?

Она не ответила.

Второй мужчина в рубашке с короткими рукавами, открывающими татуировку на предплечье, поднял сетку для рыбы и сказал:

— Ладно, хватит, Стэн. Пошли уже.

Но Стэн уходить явно не торопился.

— А ты ничего себе, симпатичная, — сказал он девушке. — Ты ведь это знаешь, верно?

Та ответила еле заметным кивком.

— Так какого хрена связалась с этим дерьмом?

Она не ответила, и Картеру стало все ясно. Он обернулся на Дела, тот кивнул, и тогда Картер поднялся и громко сказал:

— Смотри-ка, Дел! Водопад, он здесь!

С шумом раздвигая кусты и нарочито громко топая, он вышел на лужайку и направился прямо к пареньку на мостках.

— Ты что, упал? — спросил он и положил ему руку на плечо, загородив его тем самым от здоровяка по имени Стэн. — Что это с тобой? Дай посмотрю.

Он искоса взглянул на Стэна и его татуированного дружка и этим как бы дал обоим понять, что знает, чем они тут только что занимались. В этот момент из кустов вышел Дел с дубинкой в руках, видно, только что изготовил.

— Знакомьтесь, это мой друг Дел, — сказал Картер, адресуясь к мужчинам, а затем подвел паренька к девушке. — Зараз выбивает тысячу, желаете попробовать?

Мужчины молча переглянулись. Картер бросил рюкзак на землю.

— Я вроде бы так понял, что вы собирались уходить, да, Стэн?

— Нет. Мне здесь нравится.

Здоровяк сжал кулаки, готовый вступить в драку, но друг схватил его за плечо и сказал:

— Какого хрена? Не заводись! Чего нам здесь делать? Давай, пошли.

Дел зашел мужчинам за спину и с размаху сильно хлестнул дубинкой по кустам.

Стэн долго и многозначительно смотрел на Картера, потом достал из нагрудного кармана солнечные очки, надел их и сказал:

— И то правда. Идем, а то здесь так дерьмом разит, просто сил никаких.

Картер понял, что выиграл этот раунд. Он молча наблюдал за тем, как Стэн с приятелем направились в тропинке и начали спускаться вниз с горы. Картер опустился на колени рядом с девушкой и спросил:

— Ты как? Ничего?

Она подняла на него заплаканные глаза и пробормотала:

— Вроде бы да.

— Мобильный телефон есть?

— Они забрали. Выбросили в речку, — сказал паренек.

Дел стирал кровь с его разбитых губ какими-то листиками.

— Все обошлось, и скоро вы оба будете в полном порядке, — сказал Картер, затем спросил девушку: — Встать можешь? — Подал ей руку, помог подняться. — Сама спуститься сможешь?

Она не ответила, подошла к своему парню.

— Ты как, Луис?

Но тот даже не поднял на нее глаз.

— Как ты? — повторила она и протянула руку, видно, собираясь погладить по плечу, но он оттолкнул ее.

— Только не трогай меня, ладно? Оставь в покое!

Картер понимал, что происходит, — парнишка стыдился, что его избили прямо на глазах подруги, а он не смог оказать достойного сопротивления.

Дел тоже понял это.

— Как тебя зовут? — спросил он девушку и отвел в сторону, к тропинке. — Я Дел Гаррисон.

Вы читаете Бестиарий
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату