And, interestingly, it is a battle the woman does not want, truly, to win. Indeed her victory as a female lies in her utter and unconditional defeat as a contestant in that unnatural, strange war. She cannot be whole and fulfilled until she is true to the core of her being, that of lying at the feet of her master.

“I have seen this Alcinoe,” said Seremides. “She looks well in her collar. Perhaps she might be given to me.”

“Perhaps,” said Lord Nishida.

That, I thought, would be the end of a slave.

“If,” said I, “you feared survivors, who might warn those of Tyros or Cos of your presence, why did you not simply slay me, and cast me over the side of the galley?”

“Do you think we are pirates?” asked Lord Nishida.

“Yes,” I said.

To be sure, the vessel itself would seem an impractical corsair, but I knew she sheltered at least one nested galley, which might plausibly exercise the dark vocation of the low, green ships.

“Kill him,” said Seremides.

“Are you prepared to deny your Home Stone?” asked Lord Nishida.

“No,” I said.

“Kill him,” said Seremides.

“Have you anything of interest or importance to impart to us,” asked Lord Nishida.

“I fear not,” I said.

“No information as to ships and schedules, patrols, or such?”

“Ours,” I said, “was the last patrol of the season. Thassa grows cold, and angry. I advise you to turn about and lay to port, if you have a port. This is no time to tempt the indulgence of Priest-Kings, no time to tempt the season, or the patience of Thassa. A galley of Tyros was to rendezvous with us, but that was days ago, and, if you are sailing to the farther islands, much to the east. The absence of the Metioche, of course, will be noted, and doubtless galleys will leave Telnus, searching for her, or her wreckage.”

“But that, too, will be far to the east,” said Lord Nishida.

“Yes,” I said.

“He is useless to us,” said Seremides. He had slipped his short blade from its sheath. It had been a lovely draw, silent, and smooth. I had not noticed the draw until it was completed, the blade free of its housing. A distraction is involved. One looks to the side and the gaze of others is likely to follow this line, whilst the hand, meanwhile, unnoted, draws the blade. I wondered if Seremides had once trained with the Assassins.

“Return your serpent to its lair,” said the tarnsman, not requesting permission to speak. I was reassured that there was no good feeling, obviously, between Seremides and the tarnsman.

Seremides looked to Lord Okimoto, who nodded. The blade snapped back into the sheath, angrily.

“Do you know weapons?” inquired Lord Nishida.

“I was first spear,” I said, “of a squad of nine.”

“It is my understanding,” said Lord Nishida, “that Cos is imperialistic.”

“The laws of Cos,” I said, “march with the spears of Cos.”

“That is a saying, is it not?” asked Lord Nishida.

“Yes,” I said.

I would not bend to diminish, nor cloud, the glory of Cos, but I did not regard her as unique amongst the communities of men. Surely violence, aggression, opportunism, territoriality, imperialism, and such, were not her exclusive possessions. Is the way of war not the way of men? Surely her spears were matched ever with spears, her blades with blades. Indeed, how is a state to wax great save by the spear, the blade? If this is the way of Cos, is it not also the way of Ar, Turia, and a hundred other cities? How are trade routes, cities, fields, mines, slaves, and such to be conveniently purchased save by steel? The larl rules his domain; he does not discuss it with the tabuk.

“Tomorrow, friend Callias,” said Lord Nishida, “your fate will be decided. Tomorrow, you will live or die.”

“My thanks,” I said.

“Would you care to have a slave sent to your cell tonight?” asked Lord Nishida.

“No,” I said.

“I thought perhaps the girl, Alcinoe,” said Lord Nishida.

“No,” I said.

“She is pretty, is she not?” said Lord Nishida.

“She is not a bad-looking slave,” I said.

“But you do not want her sent to you tonight?” he said.

“No,” I said. “I will sleep.”

“As you will,” said Lord Nishida.

“But I might,” I said, “like strong broth.”

“It will be so,” said Lord Nishida.

Chapter Five

What Occurred on the Main Deck of the Great Ship; Tersites; A Storm is Imminent

The sixth passage hand was done, the autumnal equinox had been marked in the scribal calendar of Jad, Se’Kara was done, and, as nearly as I could tell, it was the third or fourth day in the seventh passage hand.

It was a bright day.

Had the Metioche not crossed paths with the great ship she would now be in her shed in Telnus, in her winter berth, and I, and her crew, cleared and paid by a harbor marshal, wallets bulging with copper, would have gone our ways, some scattering through a hundred towns and villages, others remaining in Telnus, seeking the delights and comforts of the port. For those remaining in Telnus, a refundable fee would have been deducted from our pay, this entitling us to housing in the port dormitory, and the right to a meal, once daily, at the common tables, this an insurance against an empty purse, a hungry stomach, and a lodging on a winter street. This was provided only for state mariners. Private mariners must make do as they can, in the city or outside of it. Some coasting is done but, on the whole, in the off season, the port is quiet. After a lean dark winter spring is welcome. The shed doors are opened, the vessels on their rollers emerge, into the light, as though awakening, and the rigging, refitting, caulking, and painting begins. It is lovely when, later, the ships, wreathed with flowers, to singing and music, are brought to the water. Oil, and wine, and salt are poured into Thassa, the oil to calm her waters, the wine that she may be warmed and pleased, and the salt, in its preciousness, for honor, prestige, life, and hope, and, too, that it may be mixed with her own, that she may accept the ship as one with her, to be sheltered and protected, as sister, as kin. But, woe, I was far from Telnus, and her comforts. Her steep, narrow streets, her lights, her taverns, her slaves, perfumed and painted, their wrists and ankles jangling with bells, with tender lips and well-rounded, warm arms, were far distant.

I looked over the rail.

Thassa was restless.

There were white whispers in the water.

The wind was rising.

This was no time to be abroad on Thassa. Did they know so little of her moods, of her temper?

It was cool on deck, in the open, in the wind, even for the brightness, but I was not uncomfortable. I was dressed warmly, a jacket, cloak, tunic, leggings, soft boots. It was much warmer, of course, below decks, away from the wind. Yet, later, I was sure, the cold, despite the corridors, the braziers, the lamps, would reach even the mysterious labyrinths below.

“As I understand it,” said Tarl Cabot, the tarnsman whom I had encountered the preceding day during my interrogation, “you were not armed when found.”

“No,” I said. “On a Cosian warship only the officers are armed, until an engagement is imminent, and then weapons are distributed.”

Вы читаете Mariners of Gor
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату