“You may want to identify the man who tried to kill you,” I tell him. “He could hurt others.”

“I very much doubt that. I doubt anyone else is going to tell him he is about to die.”

“Well, then, I would like to know who he is, so I can give him medicine.”

“He is beyond medicine,” Gavo says. “It is very understandable that he was angry. I don’t blame him for trying to drown me.” He watches me put my things away and close up my medical bag. “People become very upset,” Gavo tells me, “when they find out they are going to die. You must know this, Doctor, you must see it all the time.”

“I suppose,” I say.

“They behave very strangely,” he says. “They are suddenly filled with life. Suddenly they want to fight for things, ask questions. They want to throw hot water in your face, or beat you senseless with an umbrella, or hit you in the head with a rock. Suddenly they remember things they have to do, people they have forgotten. All that refusal, all that resistance. Such a luxury.”

I take his temperature, and it is normal, but he sounds to me like he is getting more agitated.

“Why don’t you lie back down?” I tell him.

But he says: “I’d like some more water, please.” And out of nowhere, probably from inside the coffin, or from inside his coat pocket, he pulls out a little cup, a small white cup with a gold rim, and he holds it out to me.

I tell him I am not going out to the village well and leaving him here by himself, and he points to the vestibule and tells me that holy water will do just fine. You know me, Natalia, you know I don’t believe in these things, but you know I cross myself if I go into a church out of respect for people who do. I do not have a problem giving holy water to a man who is dying in a church. So I fill up the cup, and he drinks it, and then I give him another, and I ask him how long he has been without urinating, and he tells me he isn’t sure, but that he certainly doesn’t feel like it now. I take his blood pressure. I take his pulse. I give him more water, and eventually he agrees to lie back down, and I sit against one of the pews and I untie my shoes and think about poor Dominic. I have no inclination to doze off, but I am deep in thought—I am thinking about these people, and their epidemic, I am thinking about the bridge over the nearby river, the quarantine lanterns lit. I am thinking about why we’ve quarantined ourselves, who would come this way in the dead of night to this small, faraway village. An hour, maybe an hour and a half, goes by this way, and Gavo is making no noise inside his coffin, so I lean over him to look inside. There is something very unsettling about someone looking up at you from a coffin. He has very large, very round eyes, and they are very open. He smiles at me and he says, “Don’t worry, Doctor, I still can’t die.” I go back to sitting against the pews, and from where I am sitting I see his arms come up and he stretches them a little, and then they go back inside the coffin.

“Who is your uncle?” I say.

“I don’t think you really want to know,” he says.

“Well, I’m asking.”

“There is no point in telling you,” Gavo says. “I confided in you as a fellow man of medicine, but I can see you will not believe me, and this conversation cannot go anywhere if some part of it is not taken in good faith.”

I am honest. I say to him: “I am interested in who your uncle is because you believe it explains your being unable to die.”

“It does.”

“Well?”

“If you do not believe I cannot die—even though a man held me underwater for ten minutes and then shot me in the back of the head twice—I do not see you believing who my uncle is. I do not see it.” I can hear him shuffling around in the coffin, his shoulders moving, his boots on the bottom of the coffin.

“Please hold still,” I say.

“I would like some coffee,” he says.

I laugh in his face, and I tell him is he crazy?—I am not going to give him coffee in his condition.

“If we have coffee, I can prove to you that I cannot die,” he says.

“How?”

“You will see,” he says, “if you make the coffee.” I see him sit up, and he leans out of the coffin and looks inside my traveling bag, and he takes out the coffee box and the paraffin burner. I tell him to lie down, for God’s sake, but he only says: “Go on, make us some coffee, Doctor, and I’ll show you.”

I have nothing else to do, so I make coffee. I make coffee with holy water, the smell of the paraffin burning inside the church. He watches me do this while he sits, cross-legged, on the velvet cushions of his coffin, and I find that I’ve given up insisting he lie down. I stir the coffee with a tongue depressor, and the brown grit spreads through the water in a thick cloud, and he watches it, still smiling.

When the coffee is done, he insists we both drink from the little white cup with the gold rim. He says this is how he will prove what he means about being deathless, and by this time I am intrigued, so I let him reach out of the coffin and pour me a cup. He tells me to hold it in my hands and not to blow on it, to sit with it until it becomes cool enough to drink in one swallow. While I’m holding the cup, I’m telling myself that I am crazy. I am sitting, I tell myself, in a church, drinking coffee with a man who has two bullets lodged in his head.

“Now drink it,” he says, and I do. It is still too hot, and it burns my tongue, and I cough when I’ve finished it. But he’s already taking the cup from my hands and peering inside. He tips it my way so I can see. The bottom is clotted with grit. Then I realize what’s going on.

“You’re reading my coffee grit?” I say. I am dumbfounded. This is what gypsies do, or magicians at the circus.

“No, no,” he says. “Sure enough, grit is involved. In this grit, I can see your death.”

“You must be joking,” I say.

“No, I can see it,” he says. “It is there. The fact that you have grit, in and of itself, is a certain thing.”

Вы читаете The Tiger's Wife
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату