of the mountain, lined with rows of low, wind-ruffled vines. Men were digging among the vines; we could hear the distant crunch of their shovels, the sound of their voices as they shouted to one another.

“Our vineyard,” Nada said. “Don’t mind them,” she said about the diggers, and closed one of the shutters.

By the time we brought the coolers and the boxes in from the car and stacked them in a corner of our room, dinner was ready. Nada had fried up sardines and two squid, and grilled a few fish that were about the size of a man’s hand, and there was nothing to do but accept her hospitality and cluster around the square table in the kitchen while Barba Ivan poured us two mugs of homemade red wine, and the parrot, still under the cover of the dishrag, burbled to himself and occasionally shrieked out “O! Hear you thunder? Is that the earth a-shaking?” and, every so often, in answer to his own question, “No! ’Tis not thunder! Nor the earth a-shaking!”

Nada served us black bread, chopped green peppers, boiled potatoes with chard and garlic. She had made a massive effort, arranged everything carefully on blue china that was chipped, but lovingly wiped down after probably spending years in a basement, hidden from looters. The cool evening air came in off the sea from the lower balcony; there were sardines piled high and caked with salt, two charred bass shining with olive oil—“From our own olives,” Barba Ivan said, tipping the bottle so that I could smell the lip. I could picture him sitting earlier that day in a small dinghy somewhere out in the rolling waters of the bay, the thin net pulling at his hands, the effort it would take for him to pick the fish out of the net with those big-jointed brown hands.

Barba Ivan and Nada did not ask us about our drive, about our work, or about our families. Instead, in order to avoid any potential political or religious tangents, the conversation turned to crops. The spring had been terrible: torrential rains, streams overflowing, floods that had flushed out the soil up and down the coast and destroyed lettuces and onions. Tomatoes had been late coming in, and you couldn’t find spinach anywhere—I remembered my grandfather coming back from the market with dandelion leaves that a farmer had passed off as spinach, my grandma buttering the paper-thin dough for zaljanica and then pulling the coarse-leafed mass he had brought home out of the grocery bag and shouting, “What the hell is this?” It was the first time I had thought about my grandfather in several hours, and the suddenness of it pushed me into silence. I sat and listened, half-hearing, as Barba Ivan insisted that the summer, contrary to his expectations, had been incredible: the oranges and lemons plentiful, strawberries everywhere, the figs fat and ripe. Zora was saying, for us, too, even though I’d never seen her eat a fig in her life.

We had scraped most of the flesh off our respective fishes, unwisely downed our mugs of red wine, tried to help the parrot with verses he had apparently committed to memory better than we ever could, when the child appeared. She was so small I suspect that none of us would have noticed her if she hadn’t come in coughing—a thick, loud, productive cough that ripped through her on the balcony, and then there she was, tiny and round-bellied, standing in the doorway in mismatched shoes, her head a mass of tight brownish curls.

The child couldn’t have been more than five or six, and she held on to the door frame, one hand tucked into the pocket of the yellow summer dress she was wearing. She was a little dusty, her eyes a little tired, and her entrance had caused a lull in the conversation, so that when her second cough came we were all already looking at her. Then she put a finger in her ear.

“Hello,” I said, “and who are you?”

“God knows,” Nada said, and stood up to clear the plates. “She’s one of theirs—those people up in the vineyard.” I hadn’t realized, until that moment, that they were staying here, too. To the little girl, Nada said, “Where’s your mother?” leaning forward, speaking very loudly. When the child said nothing, Nada told her, “Come in for a cookie.”

Barba Ivan leaned back in his chair and reached into the cupboard behind him. He emerged with a tin of pepper cookies, lifted the lid and held it out to the child. She didn’t move. Nada returned from the sink and tried to ply her with a glass of lemonade, but the child wouldn’t come in: a violet pouch had been tied around her neck with frayed ribbon, and this she was swinging with her free hand from one shoulder to the other, occasionally hitting herself in the chin, and sucking back the green streams of snot that were inching out of her nose. Outside, we could hear people returning from the vineyard, dust-hoarsed voices and the clink of shovels and spades dropping to the ground, feet on the downstairs patio. They were setting up to have their dinner outside, at the table under the big olive tree, and Nada said, “We’d better finish up here,” and started collecting our utensils. Zora tried to stand and help, but Nada nudged her back into her seat. The commotion outside had roused the interest of Bis, the dog who charged out with his ridiculous, ear-swinging lope, nosed the child in the doorway with mild interest, and then got distracted by something in the garden.

Barba Ivan was still holding out the cookie box when a thin young woman swept by the door and swung the child into her arms. Nada went to the door and looked outside. When she turned around, she said, “They shouldn’t be here.”

“Sweets aren’t much good for children,” Barba Ivan said to Zora, confidentially. “Bad habits before dinner, rots their teeth and such. But what else are we supposed to do? We can’t eat all this ourselves.”

“It was ridiculous to let them stay,” Nada said, stacking the dirty plates on the edge of the table.

Barba Ivan was holding the cookie box out to me. “There was a time when I could eat a whole nut cake, by myself, just sitting around in the afternoon. But my doctor says, careful! I’m getting old, he says, I have to be careful.”

“I said this would happen—didn’t I?” Nada said, scraping the smeared leftovers of the potatoes and chard onto a plate, and lowering the plate to the floor. “Two or three days—it’s been a week. Wandering in and out all hours of the night, coughing on my sheets.”

“They’ve got all kinds of rules now,” Barba Ivan was saying. “Don’t eat butter, don’t drink beer. This much fruit a day.” He held his hands apart, indicating a small barrel. “Eat your vegetables.”

“Each one sicker than the next.” This Nada said loudly, leaning toward the door. “Those children should be in school, or at the hospital, or with people who can afford to put them in school or in the hospital.”

“I tell him, listen. I eat my vegetables. Don’t tell me about vegetables: you buy them at the market, I grow them at my house.” Barba Ivan opened his hands and counted off tomatoes, peppers, lettuce, green onions, leeks. “I’m a man who knows vegetables—but also I’ve eaten bread every day of my life. My father, too, and he had red wine with every meal. Do you know what my doctor says?” I shook my head, fixing a smile.

Nada said: “I told you, and I told Antun, I don’t want them here—and now the doctors have come, and they’re still here, doing God knows what up there, overturning the whole damn vineyard. It’s indecent.”

“He says it’ll help me live longer. Look, God—why would I want that?”

“Tell me it’s not dangerous,” Nada said, touching Zora’s shoulder. “Tell me, Doctor. Ten of them in two rooms—five to a bed, and all of them sick as dogs, every single one.”

“Why would I want to live longer if I have to eat—rice, and this—what do they call it? Prunes.”

Вы читаете The Tiger's Wife
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату