перепалки, но уже без злобы, без сарказма, без желания уязвить друг друга, как бывало раньше.
Когда Синди уставала, они сидели в мирной тишине, время от времени она косилась на него и видела, что он тоже смотрит на нее странным, непроницаемым взглядом, и в глазах его появлялось загадочное, незнакомое Синди выражение. Сердце ее начинало учащенно биться, она быстро отворачивалась и принималась сосредоточенно чистить апельсин или наливала себе стакан воды, хотя ей совсем не хотелось пить.
Иногда по выходным Стюарту разрешали возить ее на машине за город, тогда они ехали в необжитые уголки Северного острова, и восхитительные виды тропической природы заставляли девушку замирать в восхищенном молчании.
Наконец пришло время, когда Синди снова встала на ноги и могла уже пройти значительное расстояние без посторонней помощи.
Радостная, как ребенок, который хочет показать взрослым какую-то особую, редкостную находку, она неуклюже и медленно, но гордо шла навстречу Стюарту по больничному коридору.
— Скажи, правда, у меня здорово получается? — смеялась она.
— Ты у меня просто умница. — Стюарт наклонялся и целовал ее в щеку — единственная вольность, которую он позволял себе, навещая ее в больнице.
— Пойдем на улицу? — спросила Синди однажды, глаза ее сияли. — Посидим на траве. У меня есть для тебя потрясающая новость. Медсестра меня отпустит.
— Конечно, почему же нет?
— Чудесный сегодня день, правда? — выдохнула девушка, смежив веки и подставляя лицо легкому ветерку и солнцу. Она снова открыла глаза и улыбнулась Стюарту, но тут же сердце ее тоскливо сжалось, потому что он нахмурился и отвернулся. Последнее время это бывало с ним все чаще. — Стюарт, что случилось?
Он натянуто улыбнулся:
— Ничего. А в чем дело?
Синди пожала плечами.
Они молча прошли по зеленой лужайке к группе деревьев, в тени которых стояла свободная скамейка.
— Давай немного посидим тут, хорошо? — Синди с облегчением опустилась на деревянное сиденье. — Стюарт… — Она уставилась на свои руки, сложенные на коленях. — Знаешь, ты можешь не приходить, это не обязательно.
— Не приходить?
— Не навещать меня — если тебе не хочется. Тебе, должно быть, это в тягость, ты ведь ходишь сюда каждый день вот уже целый месяц.
— Если не хочешь меня видеть, так и скажи! — вспылил Стюарт.
— Нет, дело не в этом. Просто мне показалось…
— Так ты хочешь, чтобы я к тебе ходил или нет?
— Да, конечно…
— Ну тогда к чему вообще этот разговор?
Синди промолчала в замешательстве, чувствуя, что с ним что-то происходит. У нее внутри все оборвалось, она была в смятении и тревоге.
Стюарт опять ускользает от нее, она не понимает почему и не в силах ничего с этим поделать.
— Как… как там поживает миссис Рифтон?
— Ты же сама знаешь, — ответил Стюарт, нарочно не желая вступать в разговор. — Она же приходила к тебе на днях, разве нет?
— Да.
Молчание.
— А как твоя новая секретарша, справляется с работой? — Синди в отчаянии попыталась предложить другую тему.
— Нет, совсем бестолковая.
— Жаль.
— А что это за великая новость, которую ты хотела мне сообщить?
— А, это насчет Джо и Кита. У них родился сын. Вчера. — Синди радостно встрепенулась и живо повернулась к нему. — Знаешь, такой замечательный малыш, просто прелесть…
— Как это младенец, которому всего один день от роду, может быть «таким замечательным»? — язвительно поинтересовался Стюарт.
— Нет, он не то чтобы замечательный, а просто такой крошечный… Они хотят назвать его Майклом. Джо такая гордая, и Кит тоже. Ты бы слышал, как он хвалится сыном — уже, представляешь?.. — Смех замер у Синди на губах, когда Стюарт вдруг раздраженно поднялся.
— Что ты будешь делать, когда тебя отсюда выпишут? — спросил он после минутного неловкого молчания. — Ты уже об этом думала?
— Думала… Я хочу поехать в Австралию… ну, то есть когда совсем поправлюсь.
— А когда вернешься?
— Даже не знаю, вернусь ли я.
— Что это значит? — резко сказал Стюарт.
— Хочу найти там работу.
— Чтобы потом выйти замуж за какого-нибудь австралийского богатея, да? — горько продолжил он. Снова вспомнил Делию?
— Нет, ни за что. Я не стала бы жить ни в какой другой стране, кроме Новой Зеландии.
— Любовь изменила бы твои убеждения.
Синди покачала головой:
— Никогда.
«И никогда я больше не полюблю другого мужчину», — добавила она про себя.
— А где именно ты хочешь остановиться в Австралии?
— Наверное, в Перте. Я слышала, там очень красиво, — беззаботно отозвалась девушка. Она пришла к этому решению совсем недавно — поняла, что лучше уж уехать от Стюарта подальше, чем видеть его каждый день и чувствовать, как он все больше отдаляется от нее. «Бежать, и чем дальше, тем лучше», — повторяла она про себя, словно расстояние могло помочь ей забыть его.
— Понятно, — только и сказал он в ответ.
Глава 10
Синди стояла в очереди среди других пассажиров, она уже должным образом заполнила таможенную анкету и держала ее в руке наготове, чтобы отдать офицерам, которые стояли на пропускном пункте.
Почему так медленно движется очередь? Что там за волокита? Она вздохнула, радуясь, что в Австралию можно полететь без виз и прививок. «Просто садитесь в самолет и летите, — сказали ей в туристическом агентстве. — В любой день недели, любым рейсом».
Девушка посмотрела на часы. Ровно восемь тридцать. Два часа назад она позвонила родителям в Апити и попрощалась дома с Джо и Китом. Она не хотела, чтобы они ехали провожать ее в аэропорт. Она ненавидела прощания на людных вокзалах, а аэропорту и подавно. Потому что, когда покидаешь страну, всегда кажется, что уезжаешь надолго, это совсем не то что переехать в другой город.
Прошло уже три недели с тех пор, как Синди в последний раз видела Стюарта. Вскоре после того, как она рассказала ему о своих планах отправиться в Австралию, ее выписали из больницы, и за все это время он ни разу не сделал попытки увидеться или каким-то образом связаться с ней. Значит, все! Конец. Но несмотря на это, девушка не могла уехать не попрощавшись. Она позвонила ему три часа назад, но ей сказали, что его нет дома.