city map, a blank and empty image of skin spreading across the entire frame, seen at terrible closeness, pores and hair and lines beaming bright. It is brown, healthy. There is no text, and he cannot think what it is meant to sell: Lotion? Soap? Perfume? He extends a hand to touch the paper, and it recoils, shudders. The hairs bristle translucent; goosebumps prickle. Gris blinks and sits down abruptly, folding his hands tightly around his briefcase. The train rocks slowly from side to side.

He does not worry about a ticket-taker: you use your ticket to enter the station these days, not the train. Once within the dark, warm station, which is not unlike a cathedral, all trains are open to the postulant. He is a postulant, though he does not think in those terms. He once took an art history course in college—there was a girl, of course, he had wanted to impress, with a red braid and an obscure love of Crivelli. The professor had put up a slide of Raphael’s self-portrait, and he remembers his shock on seeing that face, with the projector-light shining through it, that face which had seemed to him disturbingly blank, vapid, even idiotic. He is like me, Gris had thought, that is my face. Not the man who was a painter, but the man who was affectless, a fool, the man who was thinner than the professor’s rough mechanical light. I am like that, he thought then, he thinks now. Blank and empty, like a child, like skin.

He falls asleep and does not hear the station call. But the Line is patient. The doors wait, open into the dark, a soft, sucking wind blowing out of the tunnels and across the platform. The Line has determined the trajectory of its passenger. He stirs when the skin-advertisement shivers above him, and bleary-limbed, steps off of the silver car, into the station-shadows.

The sun filters in a pink wash through the lattice of bodies. Gris thinks of Crivelli’s angels, how sharp and dour they were on the walls of the girl with the red braid’s bedroom. These people are like that, the top-most ones staring down at him, their hair making strangely colored banners, fluttering with the train-generated winds. He is grateful the floor is plain tile, that he does not have to walk on stomachs and thigh-bones. He gapes—do not all tourists gape? He gapes and his chin tilts up to the banners of hair, ignoring the rush of those for whom the human ceiling is no more unusual than one of glass and iron. They swarm around him; he does not notice.

Across the gleaming floor, a calf clicks its hooves. Gris shifts his gaze numbly, the smell of the calf beguiling—for it is roasted, brown and glistening, its ears basted in brown sugar, its skin crisp and hot. There is a long knife in its side, and with clear, imploring eyes, the calf looks up at him, turning its pierced flank invitingly. It swishes its broiled tail. A girl runs up in a blue smock, knocking Gris’s briefcase down, and pulls the knife out, cutting a pink slice of veal and chewing it noisily. She thrusts the blade back in towards the calf’s rump, a tidy child. He feels his mouth dry, and though he has found his way to the City of Blind Delight in the place of the woman with the black glasses and the lemons, he is lost as she would not have been.

Near the apex of the ceiling, a woman with long red hair like a sheeting hensblood and black eyes detaches herself from the throng, smoothly replaced by a young man with hardly any hair at all on his legs. She climbs down the wall as nimble as a spider dropping thread, and in no time at all slaps her bare heels on the clean floor, retrieving a green dress and golden belt from a darkened booth and covering her skin, chilled from the heights. Barefoot, she strides towards the conspicuous tourist as the calf wanders off, holding her hand out in a nearly normal gesture of the world to which Gris is accustomed. This woman is called Otthild, and she was born here, in Blind Station. Her mother was a ticket-taker, a token-changer. She kept her hair bobbed and curled like a silent movie gamine, her uniform crisp and red, even when it was stretched by her belly and the buttons uttered brassy cries of protest. When the time came, she shrugged off her blazer and trousers, hung her hat on a silver peg, and climbed up the wall of limbs, helped along by a crooked knee here and an elbow there, until she reached a rafter of long, thick torsos clasped together leg by arm, and on this she lay, and gave birth to her child in mid-air, a daughter caught by the banisters and neatly deposited at the gleaming turnstile by an obliging windowsill with a yellow beard. Otthild was thus the darling of the Station. She had never taken the Line out of the City of Blind Delight, nor desired to.

There are many words for what Otthild does. They have little meaning in the City, but she collects them like seashells from the tourists. Of all, she prefers fallen woman, since this describes her birth perfectly. Most of her customers are tourists—she prefers them to locals, and the pay is better. She shakes the stranger’s hand, and he is absurdly grateful. She guides him to the door of the Station, a gorgeously executed arch of four women, standing on each other’s red shoulders—the topmost pair held their children outstretched, and the youths clasped hands in a graceful peak. She instructs her bewildered charge to purchase a return ticket from the coiffed man in a glass booth before they leave, and again he is grateful for her. The arch winks as Otthild passes beneath them, her polished hair shining against her dress.

Outside the Station, the City of Blind Delight opens up in a long valley. No road in its heart connects to any road which might lead into a long avenue or highway by which, traveling quickly, a man might reach the smallest town on any map he knows. The Line is entrance and exit, mother and father. There are lights down there, in the vale, as there are lights in any city. But here the light comes from strange lamp-posts, faceted diamonds, each face as large as a hand, and more like bowls than lamps, full of clearest water. Within, black fish circle, their luminous lures dangling green and glowing from thin whisker-stalks. Otthild ticks the glass of one near her with her fingernails, and the light swells up, washing her cheeks.

“Come down,” she says, “come into the city, down to the river.”

Gris goes. He does not know why, though he suspects it has something to do with her hair, and his blankness. She leads and he follows and he wants to be surprised that he is not hanging his clothes up in a half- empty closet and drinking scotch until he falls asleep in his computer chair, but she is walking before him down a long road to a long river, and the late sun is on her scalp like Crivelli’s annunciation.

The river that flows through the City of Blind Delight is filled with a rich brandy, and all folk take their sustenance there. It has no name, it is simply “the river.” Other cities have a need for names. It floods its banks regularly—there is a festival, but then, there are festivals for everything here. The river inundates its shores and fields of grapevines sprout in the swampy mud without the need of vintners to tend them. In the fall, the purple fruit drops off and rolls back into the water, and the current is so sweet on that day. But now it is summer, and the vines loop and whorl, and some few lime trees bend over the water, their branches heavy with green tarts.

There are women by the river when Gris and Otthild arrive, knee-deep, but they are not washer-women—the profession is unheard of here. They splash playfully in the red-gold surf with long ladles the size of croquet mallets, scooping up the redolent water and serving it to each other. Otthild takes a ladle from the grassy park which leads into the current, one with a red and gold-flecked handle, and dips it deep, offering it to him.

“My name is Gris,” he says. She tilts her head.

“Grey? How odd. I found a man in the station once called Vermillion. He was shaking and hiding his eyes in the vestibule—he wouldn’t even come out of the train. He looked up at me from the steel floor like a calf, imploring, uncomprehending. He said he came from the north, from the City of Quaint Despairing, and he could not bear to look outside the doors of the carriage. His mother had been an agoraphobe in pearl earrings, his father a claustrophobe in iron cufflinks, and between them he could hardly move for terror. His brothers had dragged him to the train, but he could do no more than huddle and quiver and hide from the light. I kissed him so many times! I let my hair fall over him, so that he was neither exposed nor shut away, and against the rocking walls of that little vestibule I wrapped my legs around his waist. He paid me in his mother’s earrings.”

Gris started. “Are you a whore, then?”

She smiled. “What profession could remain in a city where the river makes one drunk and the trees bear cream and crust? Even still, I am not anyone’s for the taking, I am not a calf. I am not a lime or a grape. But here we are impatient with all that is not readily available, and so in the province of ease, all things are simplified. There are two occupations in the City of Blind Delight—the Station dancers and the prostitutes. I am both.”

Gris rubs his forehead and drinks from the proffered ladle. It tastes harsh and he coughs a cough of burnt grapes. “Why am I here?” His voice is so small. He cannot even now remember what sort of scotch he has at home, or how far it is from Union Station to his apartment.

“The Line must have wanted you. It has its own reasons. Like anything that lives in the earth it dreams and becomes restless, curious, even morbidly so. What would happen if this substance were added to that one, even though it says expressly not to on the label? There is a Conductor, I have heard that. Perhaps she has brass buttons on her uniform like my mother. Perhaps she has circuits on her eyelids. Perhaps she saw your blue coat and your briefcase and thought: ‘Otthild is lonely.’ Perhaps she was hungry for lime tarts and you stumbled onto her train

Вы читаете Other Worlds Than These
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату