understand what he’s going through now. He feels like someone else, a friend, a colleague, someone you’d feel sorry for…”

“But you’re not cut up about what happened to him.”

Mick thought for a while before responding, not wanting to give the glib, automatic answer, no matter how comforting it might have been. “No. I wish it hadn’t happened…but you’re still here. We can still be together, if we want. We’ll carry on with our lives, and in a few months we’ll hardly ever think of that accident. The other Mick isn’t me. He isn’t even anyone we’ll ever hear from again. He’s gone. He might as well not exist.”

“But he does. Just because we can’t communicate anymore…he is still out there.”

“That’s what the theory says.” Mick narrowed his eyes. “Why? What difference does it really make, to us?”

“None at all, I suppose.” Again that guarded look. “But there’s something I have to tell you, something you have to understand.”

There was a tone in her voice that troubled Mick, but he did his best not to show it. “Go on, Andrea.”

“I made a promise to the other Mick. He’s lost something no one can ever replace, and I wanted to do something, anything, to make it easier for him. Because of that, Mick and I came to an arrangement. Once a year, I’m going to go away for a day. For that day, and that day only, I’m going somewhere private where I’m going to be thinking about the other Mick. About what he’s been doing; what kind of life he’s had; whether he’s happy or sad. And I’m going to be alone. I don’t want you to follow me, Mick. You have to promise me that.”

“You could tell me,” he said. “There doesn’t have to be secrets.”

“I’m telling you now. Don’t you think I could have kept it from you if I wanted to?”

“But I still won’t know where…”

“You don’t need to. This is a secret between me and the other Mick. Me and the other you.” She must have read something in his expression, something he had hoped wasn’t there, because her tone turned grave. “And you need to find a way to deal with that, because it isn’t negotiable. I already made that promise.”

“And Andrea Leighton doesn’t break promises.”

“No,” she said, softening her look with a sweet half-smile. “She doesn’t. Especially not to Mick Leighton. Whichever one it happens to be.”

They kissed.

Later, when Andrea was out of the room while Joe ran some more post-immersion tests, Mick peeled off a yellow Post-it note that had been left on one of the keyboards. There was something written on the note, in neat, blue ink. Instantly he recognized Andrea’s handwriting: he’d seen it often enough on the message board in their kitchen. But the writing itself—SO0122215—meant nothing to him.

“Joe,” he asked casually. “Is this something of yours?”

Joe glanced over from his desk, his eyes freezing on the small rectangle of yellow paper.

“No, that’s what Andrea asked—” Joe began, then caught himself. “Look, it’s nothing. I meant to bin it, but…”

“It’s a message to the other Mick, right?”

Joe looked around, as if Andrea might still be hiding in the room or about to reappear. “We were down to the last few usable bits. The other Mick had just sent his last words through. Andrea asked me to send that response.”

“Did she tell you what it meant?”

Joe looked defensive. “I just typed it. I didn’t ask. Thought it was between you and her. I mean, between the other Mick and her.”

“It’s okay,” Mick said. “You were right not to ask.”

He looked at the message again, and something fell solidly into place. It had taken a few moments, but he recognized the code for what it was now, as some damp and windswept memory filtered up from the past. The numbers formed a grid reference on an Ordnance Survey map. It was the kind Andrea and he had used when they went on their walking expeditions. The reference even looked vaguely familiar. He stared at the numbers, feeling as if they were about to give up their secret. Wherever it was, he’d been there, or somewhere near. It wouldn’t be hard to look it up. He wouldn’t even need the Post-it note. He’d always had a good memory for numbers.

Footsteps approached, echoing along the linoleum-floored hallway that led to the lab.

“It’s Andrea,” Joe said.

Mick folded the Post-it note until the message was no longer visible. He flicked it in Joe’s direction, knowing that it was none of his business anymore.

“Bin it.”

“You sure?”

From now on there was always going to be a part of his wife’s life that didn’t involve him, even if it was only for one day a year. He would just have to find a way to live with that.

Things could have been worse, after all.

“I’m sure,” he said.

PORRIDGE ON ISLAC

URSULA K. LE GUIN

Ursula K. Le Guin is the author of innumerable SF and fantasy classics, such as The Left Hand of Darkness, The Lathe of Heaven, The Dispossessed, and A Wizard of Earthsea (and the others in the Earthsea Cycle). She has been named a Grand Master by the Science Fiction Writers of America, and is the winner of five Hugos, six Nebulas, two World Fantasy Awards, and twenty Locus Awards. She’s also a winner of the Newbery Medal, The National Book Award, the PEN/Malamud Award, and was named a Living Legend by the Library of Congress.

It must be admitted that the method invented by Sita Dulip is not entirely reliable. You sometimes find yourself on a plane that isn’t the one you meant to go to. If whenever you travel you carry with you a copy of Roman’s Handy Planary Guide, you can read up on wherever it is you get to when you get there, though Roman is not always reliable either. But the Encyclopedia Planaria, in forty-four volumes, is not portable, and after all, what is entirely reliable unless it’s dead?

I arrived on Islac unintentionally, when I was inexperienced, before I had learned to tuck Roman into my suitcase. The Interplanary Hotel there did have a set of the Encyclopedia, but it was at the bindery, because, they said, the bears had eaten the glue in the bindings and the books had all come to pieces. I thought they must have rather odd bears on Islac, but did not like to ask about them. I looked around the halls and my room carefully in case any bears were lurking. It was a beautiful hotel and the hosts were pleasant, so I decided to take my luck as it came and spend a day or two on Islac. I got to looking over the books in the bookcase in my room and trying out the built-in legemat, and had quite forgotten about bears, when something scuttled behind a bookend.

I moved the bookend and glimpsed the scuttler. It was dark and furry but had a long, thin tail of some kind, almost like wire. It was six or eight inches long not counting the tail. I didn’t much like sharing my room with it, but I hate complaining to strangers—you can only complain satisfactorily to people you know really well—so I moved the heavy bookend over the hole in the wall the creature had disappeared into, and went down to dinner.

The hotel served family style, all the guests at one long table. They were a friendly lot from several different planes. We were able to converse in pairs using our translatomats, though general conversation overloaded the circuits. My left-hand neighbor, a rosy lady from a plane she called Ahyes, said she and her husband came to Islac quite often. I asked her if she knew anything about the bears here.

Вы читаете Other Worlds Than These
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату