Moving on, he slipped through the village until he located the wayfarers’ house. The common room had a low ceiling with tarstained timbers. Yellow tallow candles provided a soft, flickering light and thickened the air with intersecting layers of smoke. Sand and rushes covered the floor, and the mixture crunched underneath Eragon’s boots. To his left were tables and chairs and a large fireplace, where an urchin turned a pig on a spit. Opposite this was a long bar, a fortress with raised drawbridges that protected casks of lager, ale, and stout from the horde of thirsty men who assailed it from all sides.

A good sixty people filled the room, crowding it to an uncomfortable level. The roar of conversation would have been startling enough to Eragon after his time on the road, but with his sensitive hearing, he felt as if he stood in the middle of a pounding waterfall. It was hard for him to concentrate upon any one voice. As soon as he caught hold of a word or a phrase, it was swept away by another utterance. Off in one corner, a trio of minstrels was singing and playing a comic version of “Sweet Aethrid o’ Dauth,” which did nothing to improve the clamor.

Wincing at the barrage of noise, Eragon wormed his way through the crowd until he reached the bar. He wanted to talk with the serving woman, but she was so busy, five minutes passed before she looked at him and asked, “Your pleasure?” Strands of hair hung over her sweaty face.

“Have you a room to let, or a corner where I could spend the night?”

“I wouldn’t know. The mistress of the house is the one you should speak to about that. She’ll be down directly,” said the serving woman, and flicked a hand at a rank of gloomy stairs.

While he waited, Eragon rested against the bar and studied the people in the room. They were a motley assortment. About half he guessed were villagers from Eastcroft come to enjoy a night of drinking. Of the rest, the majority were men and women — families oftentimes — who were migrating to safer parts. It was easy for him to identify them by their frayed shirts and dirty pants and by how they huddled in their chairs and peered at anyone who came near. However, they studiously avoided looking at the last and smallest group of patrons in the wayfarers’ house: Galbatorix’s soldiers. The men in red tunics were louder than anyone else. They laughed and shouted and banged on tabletops with their armored fists while they quaffed beer and groped any maid foolish enough to walk by them.

Do they behave like that because they know no one dares oppose them and they enjoy demonstrating their power? wondered Eragon. Or because they were forced to join Galbatorix’s army and seek to dull their sense of shame and fear with their revels?

Now the minstrels were singing:

So with her hair aflying, sweet Aethrid o’ Dauth Ran to Lord Edel and cried, “Free my lover, Else a witch shall turn you into a woolly goat!” Lord Edel, he laughed and said, “No witch shall turn me into a woolly goat!”

The crowd shifted and granted Eragon a view of a table pushed against one wall. At it sat a lone woman, her face hidden by the drawn hood of her dark traveling cloak. Four men surrounded her, big, beefy farmers with leathery necks and cheeks flushed with the fever of alcohol. Two of them were leaning against the wall on either side of the woman, looming over her, while one sat grinning in a chair turned around backward and the fourth stood with his left foot on the edge of the table and was bent forward over his knee. The men spoke and gestured, their movements careless. Although Eragon could not hear or see what the woman said, it was obvious to him that her response angered the farmers, for they scowled and swelled their chests, puffing themselves up like roosters. One of them shook a finger at her.

To Eragon, they appeared decent, hardworking men who had lost their manners in the depths of their tankards, a mistake he had witnessed often enough on feast days in Carvahall. Garrow had had little respect for men who knew they could not hold their beer and yet insisted on embarrassing themselves in public. “It’s unseemly,” he had said. “What’s more, if you drink to forget your lot in life and not for pleasure, you ought to do it where you won’t disturb anyone.”

The man to the left of the woman suddenly reached down and hooked a finger underneath the edge of her hood, as if to toss it back. So quickly that Eragon barely saw, the woman lifted her right hand and grasped the man’s wrist, but then released it and returned to her previous position. Eragon doubted that anyone else in the common room, including the man she touched, had noticed her actions.

The hood collapsed around her neck, and Eragon stiffened, astounded. The woman was human, but she resembled Arya. The only differences between them were her eyes — which were round and level, not slanted like a cat’s — and her ears, which lacked the pointed tips of an elf’s. She was just as beautiful as the Arya Eragon knew, but in a less exotic, more familiar way.

Without hesitation, Eragon probed toward the woman with his mind. He had to know who she really was.

As soon as he touched her consciousness, a mental blow struck back at Eragon, destroying his concentration, and then in the confines of his skull, he heard a deafening voice exclaim, Eragon!

Arya?

Their eyes met for a moment before the crowd thickened again and hid her.

Eragon hurried across the room to her table, prying apart the bodies packed close together to clear himself a path. The farmers looked askance at him when he emerged from the press, and one said, “You’re awful rude, barging in on us uninvited-like. Best make yourself scarce, eh?”

In as diplomatic a voice as he could muster, Eragon said, “It seems to me, gentlemen, that the lady would rather be left alone. Now, you wouldn’t ignore the wishes of an honest woman, would you?”

“An honest woman?” laughed the nearest man. “No honest woman travels alone.”

“Then let me set your concern to rest, for I am her brother, and we are going to live with our uncle in Dras- Leona.”

The four men exchanged uneasy glances. Three of them began to edge away from Arya, but the largest planted himself a few inches in front of Eragon and, breathing upon his face, said, “I’m not sure I believe you, friend. You’re just trying to drive us away so you can be with her yourself.”

He’s not far off, thought Eragon.

Speaking quietly enough that only that man could hear, Eragon said, “I assure you, she is my sister. Please, sir, I have no quarrel with you. Won’t you go?”

“Not when I think you’re a lying milksop.”

“Sir, be reasonable. There’s no need for this unpleasantness. The night is young, and there’s drink and music aplenty. Let’s not quarrel about such a petty misunderstanding. It’s beneath us.”

To Eragon’s relief, the other man relaxed after a few seconds and uttered a scornful grunt. “I wouldn’t want to fight a youngling like you anyway,” he said. Turning around, he lumbered toward the bar with his friends.

Keeping his gaze fixed upon the crowd, Eragon slipped behind the table and sat next to Arya. “What are you doing here?” he asked, barely moving his lips.

“Searching for you.”

Surprised, he glanced at her, and she raised a curved eyebrow. He looked back at the throng of people and, pretending to smile, asked, “Are you alone?”

“No longer... Did you rent a bed for the night?”

He shook his head.

“Good. I already have a room. We can talk there.”

They rose in unison, and he followed her to the stairs at the back of the common room. The worn treads creaked under their feet as they climbed to a hallway on the second story. A single candle illuminated the dingy, wood-paneled corridor. Arya led the way to the last door on the right, and from within the voluminous sleeve of her cloak, she produced an iron key. Unlocking the door, she entered the room, waited for Eragon to cross the threshold after her, and then closed and secured the door again.

A faint orange glow penetrated the lead-lined window across from Eragon. The glow came from a lantern hanging on the other side of Eastcroft’s town square. By it, he was able to make out the shape of an oil lamp on a

Вы читаете Brisingr [en]
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату