вернуться домой и, взяв мальчика с собой, продолжил путь. Впослед­ствии ученики спрашивали его: “Как мальчик достиг со­стояния Брахмана без слушания [шравана] и т. п.?” Гуру отвечал: “Его мать попросила присмотреть за двухлетним ребенком великого и далеко продвинувшегося йогина, ко­торый практиковал тапас на берегу Ямуны, а сама пошла совершить омовение вместе с несколькими женщинами. Ребенок заполз в воду и утонул. Из сострадания к бе­зутешной матери садху покинул свое тело и вошёл в тело ребенка. Вот почему этот мальчик достиг такого высокого состояния”.

АТМА БОДХА

(Познание Атмана)

Один мусульманин, почитатель Бхагавана, как-то при­слал Ему тамильский перевод этой поэмы Шанкарача­рьи, написанной на санскрите. Бхагаван подготовил сле­диющий ниже новый перевод на тамили. Он выполнил всю работу за одну ночь!

“Может ли Шанкара, милостиво давший учение об Атмане, отличаться от своего собственного Я? И кто, кроме него, сегодня, пребывая как сокровенное Я во мне, говорит это на тамильском языке?”

Шри Рамана

1. Это — Атма Бодха — предназначено для тех искате­лей Освобождения, которые длительным тапасом уже очи­стили себя от загрязнений, достигли умиротворенности ума и свободы

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату