после смерти. Такова сущность важнейших текстов Писаний.
Услышав это, ученик пережил прямое знание своего Я и, после первого опыта Освобождения при жизни, достиг Освобождения после смерти.

Тат Сат
Часть 3
ОРИГИНАЛЬНЫЕ ТЕКСТЫ
НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ


Мудрец Молчания
25
Сердце и Мозг
Шри Аруначалам Айяр из Арни, тамильский юноша, однажды присутствовал в пещере Вирупакша (до 1916 года) во время беседы Бхагавана и Кавьякантха Ганапати Муни, после которой он сочинил стихотворение из девяти строф, излагающих её содержание*. Эти строфы были переведены Бхагаваном на тамили с добавлением десятой строфы. Это единственный текст, переведённый Шри Раманой с английского**.
1. Сердце*** и Мозг**** вселенной начали свою беседу
В удивительной священной пещере,
А все, кто присутствовал и слушал это,
Были охвачены безмолвием и стояли как вкопанные.
2. Как сияющий свет солнца.
Которое символизирует сердце мира,