по какому-то делу. По возвращении он обнару­жил к своему удивлению законченный стих на санскрите начина­ющийся этими словами и узнал что его написал Бхагаван. Позже стих был переведен Бхагаваном на тамили и включен в “Дополне­ние к Сорока стихам”.

1 Это относится к представлению о судьбе человека, написанной на его лбу. Стереть эту запись — значит превзойти судьбу, или карму.

* В противном случае ученик перестает быть учеником и не может получать наставления от Гуру. Фактически каждый настоя­щий джняни даже после Само-peaлизации демонстрирует высо­чайшее уважение, высочайшее бхакти к своему Гуру. Бхагаван Шри Рамана Махарши — наилучший пример этого. См. все Его стихи и гимны, адресованные Аруначале.

1 См. Шри Рамана Махарши: Жизнь и Путь. СПб., 1995, с. 251—253.

1 Аннамалай — другое (тамильское) имя Аруначалы.

* То есть Бога души и мира.

2 Выдержки из Сканда Пураны.

3 Нанди — наиболее преданный поклонник Шивы, всегда пребы­вающий перед ним.

1 Йоджана — 10 миль.

* Поэма — гирлянда любовных Посланий, которую юная невеста, душа, хочет подарить

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату