– Кто его знает?
– Может, тут что-то другое таится?
– Кто же может знать наверняка? Впервые Сабир заметил, что вблизи глаза старика кажутся блекло- зелеными. Каждый раз, глядя на его лицо, он видел в нем нечто новое и уже не мог вспомнить, каким оно было минуту назад.
– А вам не кажется все-таки, что за этим делом стоит что-то иное?
– Откуда мне знать? Сабиру было тошно. Нечто подобное, наверное, испытывают грешники, приближаясь на том свете к преисподней.
– Вы много знаете, да мало говорите.
– Боюсь, что как раз наоборот.
– Жену его еще раз не допрашивали?
– Да уж несколько раз.
– Не из-за показаний ли Али Сурейкуса?
– Разумеется.
– А вы полностью доверяете этому вашему знакомому сыщику?
– Так ведь это она мне обо всем рассказала.
– Она?
– Да. Она вчера вечером приходила.
Выбрала время, когда его нет в гостинице. Когда землетрясение раскалывает землю, какое значение имеют следствие и следователь? А старик может почувствовать за твоими вопросами нечто большее, чем простое любопытство. Но разве можно утаить этот огонь, что пылает под твоей одеждой?
– А она говорила о подачках Сурейкусу?
– Естественно. Всего лишь бакшиш.
– Звучит логично.
– Почему же?
– Али Сурейкус в качестве ее любовника – неубедительно.
– А вы можете знать о таких вещах наверняка?
– Тут не всякий мужчина годится.
– Я, видите ли, живу на свете намного дольше, чем вы.
– И у вас есть сомнения в ее поведении?
– Я этого не говорил.
– Значит, вы верите в ее супружескую верность? Старик с грустью потупил взгляд. Долго молчал. Потом сказал:
– Я не хочу сомневаться в поведении этой женщины. И все же уверен, что дело как раз в этом.
Сабир вздрогнул. Так страх, скрытый под тонким слоем равнодушия, предательски выскользает наружу.
– Значит, она грешница?
– Да, к сожалению.
– И вы знали это до гибели вашего друга?
– Знал. Но его душевный покой был для меня важнее.
– На следствии вы об этом сказали?
– Конечно.
– И об этой греховной связи между ней и Али Сурейкусом?
– Али Сурейкус? Я не имею его в виду. Сабиру показалось, что теперь-то он точно угодил в ловушку.
– Но ведь мы говорили именно о нем.
Но потом мы говорили о женщине.
– Как о другой стороне дела, верно?
– Да нет. Там наверняка замешан мужчина.
Давай, давай. В преисподней и для других мужчин места хватит.
– Кто же?
– Бывший ее муж. Сабир перевел дух.
– Это человек, который продал ее?