‘He shall have them fast,’ said Hugh grimly, ‘for I’ll be ready to take the road as soon as he gives the word. True, he may not need to fetch men from the border here, seeing he trusts Chester no more than he did Essex, and Chester’s turn will surely come. But whether or no, I’ll be ready for him. If you’re bound back, Cadfael, take my thanks to the abbot for his news. We’ll set the armourers and the fletchers to work, and make certain of our horses. No matter if they turn out not to be needed, it does the garrison no harm to be alerted in a hurry now and then.’ He turned towards the outer ward and the gatehouse with his departing friend, still frowning thoughtfully over this new complexity in England’s already confused and troublous situation. ‘Strange how great and little get their lives tangled together, Cadfael. De Mandeville takes his revenge in the east, and sends this lad from Longner scurrying home again here to the Welsh border. Would you say fate had done him any favour? It could well be. You never knew him until now, did you? He never seemed to me a likely postulant for the cloister.’

‘I did gather,’ said Cadfael cautiously,’that he may not yet have taken his final vows. He said he came with a trouble of his own unresolved, that his abbot charged him bring with him here to Radulfus. It may be he’s taken fright, now the time closes upon him. It happens! I’ll be off back and see what Radulfus intends for him.’

What Radulfus had in mind for the troubled soul was made plain when Cadfael returned, as bidden, to the abbot’s parlour. The abbot was alone at his desk by this time, the new entrant sent away with Brother Paul to rest from his long journey afoot and take his place, with certain safeguards, among his peers, if not of them.

‘He has need of some days of quietude,’ said Radulfus, ‘with time for prayer and thought, for he is in doubt of his vocation, and truth to tell, so am I. But I know nothing of his state of mind and his behaviour when he conceived his desire for the cloister, and am in no position to judge how genuine were his motives then, or are his reservations now. It is something he must resolve for himself. All I can do is ensure that no further shadow or shock shall fall upon him, to distract his mind when most he needs a clear head. I do not want him perpetually reminded of the fate of Ramsey, nor, for that matter, upset by any talk of this matter of the Potter’s Field. Let him have stillness and solitude to think out his own deliverance first. When he is ready to see me again, I have told Brother Vitalis to admit him at once. But in the meantime, it may be as well if you would take him to help you in the herb garden, apart from the brothers except at worship. In frater and dortoir Paul will keep a watchful eye on him, during the hours of work he will be best with you, who already know his situation.’

‘I have been thinking,’ said Cadfael, scrubbing reflectively at his forehead,’that he knows Ruald is here among us. It was some months after Ruald’s entry that this young fellow made up his mind for the cloister. Ruald was Blount’s tenant lifelong, and close by the manor, and Hugh tells me this boy Sulien was in and out of that workshop from a child, and a favourite with them, seeing they had none of their own. He has not spoken of Ruald, or asked to see him? How if he seeks him out?’

‘If he does, well. He has that right, and I do not intend to hedge him in for long. But I think he is too full of Ramsey and his own trouble to have any thought to spare for other matters as yet. He has not yet taken his final vows,’ said Radulfus, pondering with resigned anxiety over the complex agonies of the young. ‘All we can do is provide him a time of shelter and calm. His will and his acts are still his own. And as for this shadow that hangs over Ruald?what use would it be to ignore the threat??if the relations between them were as Hugh says, that will be one more grief and disruption to the young man’s mind. As well if he is spared it for a day or so. But if it comes, it comes. He is a man grown, we cannot take his rightful burdens from him.’

It was on the morning of the second day after his arrival that Sulien encountered Brother Ruald face to face at close quarters and with no one else by except Cadfael. At every service in church he had seen him among all the other brothers, once or twice had caught his eye, and smiled across the dim space of the choir, but received no more acknowledgement than a brief, lingering glance of abstracted sweetness, as if the older man saw him through a veil of wonder and rapture in which old associations had no place. Now they emerged at the same moment into the great court, converging upon the south door of the cloister, Sulien from the garden, with Cadfael ambling a yard or two behind him, Ruald from the direction of the infirmary. Sulien had a young man’s thrusting, impetuous gait, now that his blistered feet were healed, and he rounded the corner of the tall box hedge so precipitately that the two almost collided, their sleeves brushing, and both halted abruptly and drew back a step in hasty apology. Here in the open, under a wide sky still streaked with trailers of primrose gold from a bright sunrise, they met like humble mortal men, with no veil of glory between them.

‘Sulien!’ Ruald opened his arms with a warm, delighted smile, and embraced the young man briefly cheek to cheek. ‘I saw you in church the first day. How glad I am that you are here, and safe!’

Sulien stood mute for a moment, looking the older man over earnestly from head to foot, captivated by the serenity of his thin face, and the curious air he had of having found his way home, and being settled and content here as he had never been before, in his craft, in his cottage, in his marriage, in his community. Cadfael, holding aloof at the turn of the box hedge, with a shrewd eye on the pair of them, saw Ruald briefly as Sulien was seeing him, a man secure in the rightness of his choice, and radiating his unblemished joy upon all who drew near him. To one ignorant of any threat or shadow hanging over this man, he must seem the possessor of perfect happiness. The true revelation was that, indeed, so he was. A marvel!

‘And you?’ said Sulien, still gazing and remembering. ‘How is it with you? You are well? And content? But I see that you are!’

‘All is well with me,’ said Ruald. ‘All is very well, better than I deserve.’ He took the young man by the sleeve, and the pair of them turned together towards the church. Cadfael followed more slowly, letting them pass out of earshot. From the look of them, as they went, Ruald was talking cheerfully of ordinary things, as brother to brother. The occasion of Sulien’s flight from Ramsey he knew, as the whole household knew it, but clearly he knew nothing as yet of the boy’s shaken faith in his vocation. And just as clearly, he did not intend to say a word of the suspicion and possible danger that hung over his own head. The rear view of them, springy youth and patient, plodding middle age jauntily shoulder to shoulder, was like father and son in one craft on their way to work, and, fatherly, the elder wanted no part of his shadowed destiny to cloud the bright horizons of faith that beckoned his son.

‘Ramsey will be recovered,’ said Ruald with certainty. ‘Evil will be driven out of it, though we may need long patience. I have been praying for your abbot and brothers.’

‘So have I,’ said Sulien ruefully, ‘all along the way. I’m lucky to be out of that terror. But it’s worse for the poor folk there in the villages, who have nowhere to run for shelter.’

‘We are praying for them also. There will be a return, and a reckoning.’

The shadow of the south porch closed over them, and they halted irresolutely on the edge of separating, Ruald to his stall in the choir, Sulien to his obscure place among the novices, before Ruald spoke. His voice was still level and soft, but from some deeper well of feeling within him it had taken on a distant, plangent tone like a faraway bell.

‘Did you ever hear word from Generys, after she left? Or do you know if any other did?’

‘No, never a word,’ said Sulien, startled and quivering.

Вы читаете Potter's Field
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×