(Hugh Williams, 2 vols., 1899-1901), Vol. II, p. 390-413.

12.Обсуждение некоторых вопросов, связанных с происхождением преданий, ныне связывающихся с Гластонбери, см. в: Steve Blake Scott Lloyd, The Keys To Avalon (Element, 2000), p. 121-217.

13. Эти Жития можно найти в A. W. Wade-Evans, Vitae Sanctorum Britanniae et Genealogiae (University of Wales Press, 1944).

14. Kathleen Hughes, «British MS. Cotton Vespasian A. XIV ('Vitae Sanctorum Wallensium'): its purpose and provenance», Studies in the Early British Church (Cambridge University Press, 1958), p. 183-200, p. 185.

15. Jeff Rider, 'Arthur and the Saints', in Valerie M. Lagorio and Mildred Leaks Day (eds.), King Arthur Through the Ages Volume I (Garland, 1990), p. 8.

16. Ibid., p. 17.

17. Эти варианты отмечены в издании Теодора Моммзе-на: Monumenta Germaniae Historica, Chronica Minora, Vol. III (Berlin, 1894).

18. David Dumville, «Nennius and the Historia Brittonum», Studio Celtica, Vol/ X-XII (1975-1976), p. 78-95.

19. John Morris, Nennius: British History and the Welsh Annals (Phillimore, 1980), p. 9.

20. Ibid., p. 42.

21. Ibid., p. 37.

22. Michael Winterbottom, Gildas, The Ruin of Britain (Phillimore, 1978), p. 34, §34.

23. Этот вопрос был затронут в Blake Lloyd, The Keys To Avalon, p. 240 — 241. Как нам кажется, первым отождествил Катраэт с Каттериком (Йоркшир) Эдвард Уильямс (Iolo Morgannwg) в Poems, Lyrical and Pastoral (E. Williams, 2 vols., 1794), Vol. II, p. 16.

24. Эти трудные для понимания поэмы еще нуждаются в удовлетворительном переводе. Валлийский текст см. в: If or Williams, Canu Aneirin (University of Wales Press, 1938), a два частичных перевода см. в: Kenneth Jackson, The Gododdin: The Oldest Scottish Poem (University of Edinburgh Press, 1969), и в А. О. Н. Jarman, Aneirin: Y Gododdin (Gomer Press, 1988).

25. Валлийский текст можно найти в D. Simon Evans, Historia Grufudd ab Kynan (University of Wales Press, 1977), а английский перевод в D. Simon Evans, A Mediaeval Welsh Prince of Wales The Life of Grufydd ap Cynan (Llanerch, 1996).

26. Huws, Medieval Welsh Manuscripts, p. 75.

27. Ibid., p. 79.

28. Marged Haycock, «'Preiddeu Annwn' and the Figure of Taliesin», Studia Celtica, Vol. XVIII-XIX (1983-1984), p. 62-63.

29. J. Gwenogvryn Evans, The Book of Taliesin (Llanbedrog, 1910), p. 27.

30. Ibid., p. 34.

31. Ibid., p. 71.

32. Ibid., p. 48.

33. Huws, Medieval Welsh Manuscripts, p. 70 — 72.

34. А. О. Н. Jarman, Llyfr Du Caerfyrddin (University of Wales Press, 1982), p. 66; перевод из Rachel Bromwich, А. О. Н. Jarman Brynley F. Roberts (eds.), The Arthur of the Welsh: The Arthurian Legend in Medieval Welsh Literature (University of Wales Press, 1991), p. 40.

35. Jarman, Llyfr Du Caerfyrddin, p. 48; перевод из Bromwich et al., The Arthur of the Welsh, p. 47.

36. Jarman, Llyfr Du Caerfyrddin, p. 73; перевод из Bromwich et al., The Arthur of the Welsh, p. 44.

37. «Таким образом, Trioedd Ynys Prydein начинались в качестве устного указателя, служащего мнемоническим целям при воспроизведении традиционной истории Британнии. Они обрели письменную форму и дегенерировали в самоценный материал, утеряв при этом огромное количество фонового материала». Е. I. Rowlands, «Bardic Lore and Education», Bulletin of the Board of Celtic Studies, Vol. XXXII (1985), p. 152.

38. Bromwich, Trioedd Ynys Prydein, p. 16.

39. Ibid., p. lxix.

40. Sir John E. Lloyd, A History of Wales (Longmans, Green Co., 3rd edn, 2vols., 1939), Vol. II, p. 485.

41. T. Gwynn Jones, «Some Arthurian Material in Celtic», Aberystwyth Studies, Vol. VIII (1926), pp. 37-93.

42. Thomas Jones, «A Sixteenth-Century Version of the Arthurian Cave Legend», in Mieczyslaw Brahmer (ed.), Studies in Language and Literature in Honour of Margaret Schlauch (Polish Scientific Publishers, 1966), p. 179.

43. R. G. Gruffydd, Cyfres Beirdd у Tywysogion, Vol. V, p. 124, 11. 7 — 8; перевод из Т. G. Jones, «Some Arthurian Material in Celtic», p. 42.

44. T. G. Jones, «Some Arthurian Material in Celtic», p. 42.

45. J. E. Caerwyn Williams, The Poets of the Welsh Princes (University of Wales Press, 1994), p. 6 — 7. В этой работе приведен великолепный обзор вопроса и сведений об этих поэтах.

46. Rachel Bromwich D. Simon Evans, Culhwch and Olwen: An Edition and Study of the Oldest Arthurian Tale (University of Wales Press, 1992), p. 98.

47. Bromwich et al., The Arthur of the Welsh, p. 83 — 84.

48. Gwyn Jones Thomas Jones, The Mabinogion (Everyman, rev. edn, 1993), p. 84.

49. Thorpe, The History of the Kings of Britain, p. 217.

50. Ibid., p. 120.

51. Bromwich, Trioedd Ynys Prydein, p. 240 — 249.

52. Bromwich Evans, Culhwch and Olwen, p. 64 — 65.

53. Thorpe, The History of the Kings of Britain, p. 217.

54. На самом деле в Historia Brittonum and Annales Cambriae сказано, что Артур нес образ «на плечах, on shoulders», однако здесь это, вероятно, вызвано путаницей

в употреблении валлийских слов «scuit», означающего «щит», и «scuid», означающего «плечо».

55. Bromwich Evans, Culhwch and Olwen, p. 64 и ссылки там.

56. G. Jones Т. Jones, The Mabinogion, p. 114.

57. Bromwich, Trioedd Ynys Prydein, p. lxiv.

Глава 4

1. Lewis Thorpe, Gerald of Wales: The Journey Through Wales/The Description of Wales

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×