Городок в графстве Дорсетшир

80

Порты – отверстия для орудий в корабельных бортах

81

Плимут – порт в Англии на берегу пролива Ла-Манш

82

Эскуриал – королевский дворец под Мадридом, построенный в царствование Филиппа II

83

Непобедимая армада – мощный флот, сооруженный Филиппом II для нападения на Англию

84

Очевидно, Томас Фуллер (1608–1661) – английский богослов и писатель

85

Саррей – графство в Англии, к югу от Лондона

86

Вестминстер – исторический район Большого Лондона

87

Сидни Филип (1554–1586) – английский поэт, государственный и военный деятель, был женат на дочери Уолсингема, Френсис

88

Флоренция являлась в то время центром Великого герцогства Тосканского

89

Галеон – испанское и португальское военное трехмачтовое парусное судно

90

В 1581–1640 гг. Португалия была подвластна Испании

91

Галеас – военное парусно-гребное судно, крупная галера

92

Порт в Италии, в области Тоскана

93

Кадис – порт на юге Испании, в области Андалузия

94

То есть Френсис Дрейк

95

Медина-Сидония Алонсо Перес де Гусман, герцог де (1550–1615) – командующий Непобедимой армадой

96

Бушприт – горизонтальный или наклонный брус для крепления носовых парусов

97

Шкафут – участок палубы между фок – и грот-мачтой

98

Брус по контуру носового заострения судна

99

Мыс на юге Испании, на побережье Средиземного моря

100

Залив на южном средиземноморском побережье Испании

101

Матерь Божья! (исп.)

102

Буду очень осторожен (итало-исп.)

103

Второй завтрак (исп.)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату