94
Мэн — штат на северо-востоке США.
95
Около 150 мл. (
96
Черный принц — Эдуард принц Уэльский (1330–1376), сын Эдуарда III, короля Англии. Победитель боя при Кресси во время Столетней войны.
97
Кентерберийский собор — один из старейших в Англии, основан в XI в.
98
Тодди — грог с сахаром.
99
Савское царство (древнее название Йемена) славилось своими пряностями.
100
Слегка измененная цитата из «Потерянного рая» Мильтона.
101
Коулмен и Стетсон — известные содержатели гостиниц.
102
Мыльный камень — минерал, близкий к тальку.
103
Коринка — вид изюма. (
104
105
Оцеола (ок. 1804–1838) — предводитель племени семинолов.
106
Ссек — часть говядины от бедра.
107
Песня написана в 1759 г. в ознаменование победы английского адмирала Хока в бухте Киберон. Слова Д. Гаррика, музыка У. Бойса. Ритм этой песни, отбитый на барабане, служил сигналом боевой тревоги в английском и американском флотах.
108
Кориолан Кай Марций (первая половина V в. до н. э.) — легендарный римский герой, сначала вождь патрициев, а затем предводитель племени вольсков, выступавших против Рима.
109
Для просвещения случайного читателя из квакеров, возможно, нелишним будет объяснить, что такое

 
                