151

Корунья — столица испанской провинции того же названия. В кампании 1808–1809 гг. английские войска понесли здесь тяжелые потери в стычках с наполеоновскими войсками.

152

Ватерлоо — деревня в Бельгии, где 18 июня 1815 г. Наполеон потерпел сокрушительное поражение в битве с союзными английскими, голландскими, бельгийскими и немецкими войсками.

153

Трафальгар — мыс на атлантическом побережье Испании. В Трафальгарском сражении 21 октября 1805 г. английский флот разгромил франко-испанскую эскадру.

154

Веньямин — младший, любимый сын патриарха Иакова (см. примеч. 38).

155

…о далеком Ханаане. — Ханаан — древнее название территории Палестины, Сирии и Финикии. Здесь: Земля обетованная. (Прим. выполнившего OCR.)

156

Да упокоится в мире (лат.).

157

Requiescat in pace — заключительные слова католической заупокойной молитвы.

158

Четвертое июля — День независимости, национальный праздник США в честь принятия Декларации независимости 4 июля 1776 г.

159

Фэнел-Холл. — В 1742 г. в Бостоне было построено здание, в котором располагался общественный рынок; там же был и зал для общественных собраний.

160

Хемлок — тсуга, американское хвойное дерево.

161

В кн.: Мелвилл Г. Израиль Поттер. Пятьдесят лет его изгнания. Пер. с англ. и коммент. И.Г. Гуровой; предисл. А. Елистратовой. М.: Худож. лит., 1966. — 303 с. [конкретно предисловие — с. 3–23.]

Тираж 50.000

OCR и корректура: Готье Неимущий (Gautier Sans Avoir). [email protected]

Февраль 2006 г.

Текст считан два раза. Единственная версия — DOC.

Подстрочные примечания оригинала выполнены здесь в виде всплывающих сносок в DOC. К тексту сносок применен язык «без проверки» (чтобы не было переносов).

В версии есть «кавычки-ёлочки» и „кавычки-лапки“.

В статье имеется авторский курсив.

Несколько необычная для нас транслитерация А. Елистратовой названий некоторых произведений Г. Мелвилла и их персонажей (например, «писец Бартльби») объясняется тем, что эти произведения в переводах на русский язык впервые были изданы позже 1966 г.

162

Ю.В. Ковалев. Герман Мелвилл и некоторые проблемы американского романтизма. — Сб. «Проблемы истории литературы США», изд. «Наука», М. 1964, стр. 79.

163

Действительная биография Поля Джонса, впрочем, дает основания для такой трактовки. До своего участия в войне за независимость США Джонс занимался работорговлей с Вест-Индией, а в 1788–1789 гг. был адмиралом русского военно-морского флота.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату