— Это связано с моей основной работой, — пояснил он.
— В области микробиологии? — спросила Дайана.
Логан удивленно посмотрел на нее.
— Оказывается, тебе многое известно обо мне. Кто же поведал тебе эту тайну?
— Конечно, Элис. Она всегда все обо всех знает. Я не удивляюсь: она такая шустрая девица. Из нее получился бы прекрасный разведчик.
— Я в этом не сомневаюсь. Она тоже кое-что поведала мне о твоей жизни, — произнес Джек.
— И что же? — заинтересованно спросила Дайана.
— То, что ты поругалась со своим боссом и, возможно, тебя уволят с работы.
— И это все?
— Нет, еще она рассказала, что три года назад ты отбила у нее молодого человека.
— Хочу уточнить, что Элис тогда только-только исполнилось пятнадцать. Она завела дружбу с неким художником-авангардистом, который был вдвое старше ее. Поэтому дядя Тимоти позвонил мне и попросил помочь отвадить этого парня от их дома и от его дочери.
Что мне оставалось делать? Я, естественно, его обольстила, а через месяц бросила.
— Стоит над этим задуматься. Вдруг ты решишь, что я тоже тебе не подхожу, и с легкостью бросишь меня? — весело спросил Джек.
— Во-первых, ты не художник, а во-вторых…. — Дайана чуть было не сказала «я люблю тебя».
— Что — во-вторых?
— Во-вторых… ты не такой старый для меня. — Она решила слегка подразнить Джека.
— Я — старый?!
Дайана заулыбалась, глядя, как у ее любимого отвисла челюсть — он не ожидал от нее такого коварства. Джек пристально посмотрел на молодую женщину и, увидев в ее глазах озорные огоньки, понял, что она шутит.
— Придет время, и я покажу тебе, что могут старики, — страстно прошептал он.
Дайана была бы не прочь прямо сейчас узнать о том, что может Джек. Но из-за недостатка времени придется ждать целую вечность… Или почти целую вечность.
Поговорив еще минут пять, они встали и направились в холл отеля. Расставание было сдержанным. Джек не стал приглашать Дайану к себе в номер, потому что тогда точно не смог бы попасть на нужный рейс и сорвал бы важное совещание, на котором должен был представлять интересы своей родины в области микробиологии. Несколько лет он посвятил тому, чтобы Бразилия стала одной из стран, которые развивают свой научный потенциал при помощи новейших разработок американцев. Это сотрудничество было выгодно для обеих сторон…
Дайана была очень огорчена тем, что Джек уехал. Но чего она хотела? Чтобы он остался здесь с ней? Да они знакомы всего чуть более недели, и из-за нее он должен бросить свою работу?
Молодая женщина металась по своему номеру, разговаривая сама с собой и стараясь убедить себя, что она отнюдь не эгоистка.
Ей хочется, чтобы Джек всегда был рядом…
Но это же невозможно! Он мужчина, и ему просто необходимо работать. Нельзя же держать его на коротком поводке, как обожаемого пуделя.
Дайана осознавала, что должна смириться с тем, что ее любимый будет отсутствовать, и временами подолгу. Но сердце все равно упрямо твердило: хочу его! Без него нельзя жить!
Оставшиеся до отъезда пять дней тянулись для Дайаны бесконечно долго. Два раза кузины со старушками Сайерс и Гарри съездили на экскурсии, а остальное время молодая женщина проводила на пляже. Ее кожа покраснела и шелушилась, ночью Дайана постанывала от боли, но утром все равно прямо плелась к океану и вытягивалась на лежаке.
Какая коварная судьба! — размышляла она, вспоминая, что решила уехать отдыхать подальше от изменщика Билла, чтобы немного успокоиться и привести мысли и чувства в порядок. А что получилось? Она влюбилась! Да так, что ее мысли и чувства еще больше взбунтовались и теперь отказывались ей подчиняться. Как теперь ей быть? Может, утопиться?
Тогда все проблемы утонут вместе с ней.
Нельзя! Нельзя, чтобы ее любимый Джек страдал. Надо ждать его, он обязательно вернется к ней, и тогда все проблемы решатся сами собой.
12
Прошел месяц после ее возвращения в Лос-Анджелес. Дайане пришлось приступить к работе и общаться со своим боссом. Билл сразу же заметил, что его возлюбленная за время отпуска изменилась, стала сдержаннее и холоднее. Он пытался несколько раз выяснить, в чем дело, но молодая женщина постоянно отговаривалась тем, что очень занята или куда-то спешит.
Однажды Билл не вытерпел такого пренебрежительного отношения к себе и решил пойти на крайние меры. Он вызвал ее к себе в кабинет и, как только она вошла, встал, запер дверь и положил ключ в карман своего халата.
— Дайана… — начал он.
Но молодая женщина его прервала, резко сказав:
— Не Дайана, а мисс Смит!
— Детка, — ласково произнес Билл.
Дайана прищурилась и процедила сквозь зубы:
— Я попросила тебя называть меня мисс Смит.
— Хорошо, хорошо, пусть будет мисс Смит, — пошел на попятный мистер Макдугал. — Я просто хотел узнать… какая муха тебя укусила? — повысив голос, спросил он и подошел к молодой женщине почти вплотную.
Дайана отвернулась от лысеющего донжуана и подошла к окну.
— Я поняла, что мы не подходим друг другу. Нам пора расстаться, — сухо ответила она.
— Но почему? У нас были прекрасные отношения. Разве я мало уделял тебе внимания?
Сколько подарков подарил!
Она посмотрела на него и усмехнулась.
— Не в подарках дело. Я просто тебя не люблю.
— Но я и не требую от тебя любви. Достаточно того, что ты меня уважаешь. А потом, у нас с тобой был прекрасный секс. — Билл старался перевести разговор в мирное русло.
— Почему ты думаешь, что я тебя уважаю?
После того, как ты мне изменил, я испытываю к тебе совсем другие чувства. А что касается секса, то он был для меня не таким уж прекрасным. — Дайана бросила на Билла испепеляющий взгляд.
— Какая измена?! О чем ты говоришь?! — Но голос мистера Макдугала предательски дрогнул.
Дайана грустно улыбнулась.
— Ты даже не смог соврать: твой голос тебя выдал. Давай закончим этот бесполезный разговор, мне нужно забрать из лаборатории результаты анализов.
Плечи Билла поникли, он понял, что потерял Дайану навсегда. Он не хотел оправдываться, потому что знал: эта женщина его не простит. Ну ничего. Он найдет ей замену. Стоит лишь подмигнуть старшей медсестре Софи, как та моментально кинется в его объятия. Она давно строит ему глазки и обворожительно улыбается.
— Если ты так считаешь, хорошо. — Билл обошел свой стол и, достав из голубой папки какой-то документ, протянул Дайане. — Тебе надо съездить за новой вакциной от гриппа в научную лабораторию. На бланке в верхнем углу адрес и телефон.
Молодая женщина удивленно посмотрела на босса.
— Я никогда раньше не делала этого. Почему именно я должна ехать? Может, кто-то из отдела снабжения сделает это?