В водных заграждениях имелась лишь пара узких извилистых проходов, которые легко было перекрыть и по которым суда могли проходить лишь поодиночке, на веслах и только при помощи местных лоцманов. Медленно движущиеся по путаному фарватеру корабли становились прекрасными мишенями и в случае опасности потопить или сжечь их защитникам Бухты не составило бы труда.

Чистая вода начиналась только у портовых причалов. Здесь очень тесно — бок о бок друг с другом стояли самые разные суда. Вытянутые весельные галеры, пузатые парусники и парусно-весельные гибриды всех мастей, имевшие мало общего с небольшими ладьями, лодками и плотами, которые ходили по сибирским рекам. Виктор заметил даже пару уродливых колесных пароходов с закопченными трубами. А возле дальнего конца мола, возле самого маяка, покачивался у причала старенький, чудом сохранившийся сторожевой катер с латаным-перелатаным корпусом и проржавевшей насквозь пулеметной башенкой на носу, обвешанной деревянными щитами.

По соседству с катером стояла огромная опустившаяся в воду почти по самые борта галера с веслами в два ряда. Над палубой виднелся округлый верх цистерны.

— Танкер, — пояснил Петро. — На таких топливо возят.

Все причалы были заняты. Мореходы, которым пока не нашлось места у причалов, ждали своей очереди на рейде за заграждениями. Там же патрулировали подходы к гавани небольшие юркие парусники.

В порту с казачьим сопровождением пришлось расстаться.

— Скоро вечер, а нам еще надо встретиться с градоначальником, — развел руками Петро. — Если сговоримся с бухтовцами о цене на порох и боеприпасы — сегодня же отправимся в станицу. Сюда вернемся через недельку-другую уже с нашим обозом. А вы пока расторгуетесь. Даст Бог — назад вместе поедем.

Попрощались.

— Вы только того… поосторожнее тут, — посоветовал напоследок казак, выразительно глянув по сторонам. — В портовых кварталах разный народ встречается. Случается, купцов грабят.

— Да вроде у китайца здесь есть проверенный человек, — вспомнил Виктор слова Ся-цзы. У него можно остановиться.

— Ну, раз проверенный, значит, все нормально. Удачной торговли, купцы!

Глава 17

Постоялый двор, а точнее, целая система постоялых дворов, куда привел их Ся-цзы, начиналась возле мола и представляла собой целый городок. Длинные ангары — склады, хлева, сараи для повозок — построенные из бетонных блоков и старого рифленого железа, проржавевшие контейнеры, поставленные друг на друга и связанные ненадежными лесенками и шаткими мостками, образовывали запутанный лабиринт. Кругом были повозки, скотина, люди… И люди в массе своей доверия не внушали.

— А-Ка, — окликнул Виктор Стрельца, — смотрите там в оба.

— Не волнуйся, Золотой, — успокоил А-Ка. — Все под контролем.

Стрелец не выпускал автомата из рук. Костоправ обложился заряженными арбалетами и самопалами. Ордынские купцы и купеческая охрана тоже были начеку.

О постое Ся-цзы договорился с пузатым, смуглым, улыбчивым и хитроглазым бухтовцем. Видно было, что китаец действительно с ним знаком. Ся-цзы и хозяин постоялого двора долго шептались и, как оказалось, не зря. Китаец смог не только пристроить своих людей и товары, но и позаботился о спутниках. Вышло недорого. Так сибиряки за две недели постоя расплатились одним соболяком. Более того: Виктор даже получил сдачу — автоматный патрон. Чудно это было. В родном княжестве соболяки и патроны обычно шли один к одному, а тут… По всему выходило: сибирский товар в Бухте ценится даже выше, чем в Орде. Эту первую сделку на берегу Южного моря Виктор счел добрым знаком.

Другие купцы тоже заметно повеселели.

Пузан-бухтовец отвел новым постояльцам несколько жилых контейнеров и ангаров для товаров, повозок и быконей. В общем, все складывалось прекрасно, пока…

— Тревога! — истошный вопль Костоправа вдруг нарушил спокойствие и умиротворение. — Едрить вашу мать! Мутанты в городе!

Виктор как ошпаренный выскочил из складского ангара. Ордынцы хватались за оружие и тоже валили на улицу. А-Ка на бегу передернул автоматный затвор.

* * *

У соседних контейнеров Виктор увидел…

Человека?

Вроде бы да, а вроде и…

Кожа! Ее цвет — вот что смутило Виктора. За время путешествия с ордынцами он на всякое насмотрелся. Видел людей с белой, смуглой, желтой и коричневой кожей, но таких черных — абсолютно черных, как смоль — еще не встречал.

Костоправ тоже, конечно, не видел ничего подобного. Намотав на правую руку ремень кистеня, лекарь уже надвигался на смоляного незнакомца.

Тот наблюдал за Костоправом и скалился. Даже, похоже, что смеялся. Это был босоногий гигант под два метра ростом, и даже рослый Костоправ на его фоне не казался таким уж здоровяком. На антрацитовом лице с приплюснутым носом и широкими губами белели глазные бельма и зубы. Кучерявые, похожие на проволоку волосы свисали сзади туго перетянутым хвостом. На плечи чернокожего была наброшена цветастая хламида, а на поясе висел широкий изогнутый кинжал.

Это было странно. Мутанты-дикари из Котлов не носили одежды и не пользовались оружием, выкованным из металла.

И еще одна странность: рядом с черным человеком застыл, разинув рот, пузатый хозяин постоялого двора. Казалось, он вовсе не боится смоляного великана, а куда больше опасается взбешенного Костоправа. Именно на него бухтовец сейчас и смотрел. На него, а не на двуногое, словно перемазанное сажей чудо в разноцветной накидке.

Лекарь подошел ближе. В руке угрожающе качнулась гирька кистеня. Смоляной человек потянул из ножен свой кинжал. Теперь он не улыбался, а злобно скалился.

Откуда-то из-за спины чернокожего вдруг выскочил Ся-цзы. Китаец тоже повел себя странно. Бросился вперед, загораживая дорогу лекарю. Что-то вереща и потешно размахивая руками, низкорослый азиат прыгал перед медведеподобным Костоправом и старался не пустить его дальше.

— Прочь с дороги! — проревел Костоправ. — Зашибу, на хрен, вместе с мутантом!

— Твоя нельзя шибить на херена! — визжал китаец. — Здеся нету мутанта!

На шум сбегалась охрана Ся-цзы. Китайские Стрельцы уже взяли Костоправа на прицел.

А-Ка тоже поднял автомат, водя стволом между смоляным человеком и желтокожими китайцами. Ордынские купцы и их телохранители растерянно хлопали глазами, стараясь держаться подальше и от смоляного, и от вооруженных китайцев.

Дело могло кончиться очень плохо. Никакой мутант, если это действительно был мутант, того не стоил.

— Костоправ! — крикнул Виктор. — Назад!

— Да какого, Золотой?! — лекарь даже не повернулся. — Не видишь, это же мутант, мля!

Гирька кистеня покачивалась в воздухе убийственным маятником.

— Назад, говорю!

— М-мать!

Лекарь в сердцах хлобыстнул кистенем по земле. Брызнули мелкие осколки известняка. Взвилась пыль. На сухой каменистой почве осталась ямка. Костоправ нехотя отступил.

Чернокожий зло сплюнул под ноги и что-то хрипло сказал на незнакомом гортанном наречии. Что ж, по крайней мере, на «Йап-па йап-па йап-па!» котловых дикарей его речь не походила.

Пузатый бухтовец, всплеснув руками, тоже что-то быстро-быстро залопотал. Лебезя и заискивающе

Вы читаете Купец
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату