Брательник – меньшой, младший брат.
Деревянный гвоздь или тычок, вбитый в заднюю стену избы у входа, для вешанья шапок.
Матица – брус поперек избы, на ней кладется потолочный тес. Зыбка – колыбель, люлька, в крестьянских домах обыкновенно подвешиваемая к потолочной матице. Есть в каждой избе и другая матица – балка, на которую пол настилается.
Мешкотное дело, задержка.
Очец, иначе оцеп, журав, журавец – перевес, слега или жердь, прикрепленная к матице.
Мастерица – деревенская учительница грамоте.
Прокурат – проказник, шутник, забавник, от слова прокудить – шалить, проказничать. На севере и на востоке, а также на украйне Великой России и в Белоруссии «прокудить» – значит делать вред, то же, что бедокурить и прокуратить, а также обманывать, притворяться.
Великорусская изба на севере, на востоке и по Волге имеет везде одинаковое почти расположение; направо от входа в углу печь (редко ставится она налево, такая изба зовется «непряхой», потому что на долгой лавке, что против печи от красного угла до коника, прясть не с руки – правая рука к стене приходится и не на свету). Угол налево от входа и прилавок от двери до угла зовется коник, тут место для спанья хозяина, а под лавкой кладутся упряжь и разные пожитки. Передний угол направо – красный, святой, там образа, перед ними стол. Лавка от коника до красного угла зовется долгой. Передний угол направо от входа – бабий кут или стряпной; он часто отделяется от избы дощатой перегородкой. Лавка от святого угла до стряпного называется большою, а иногда красною. Прилавок от бабьего кута к печке – стряпная лавка, рядом с нею до самой печи – стряпной ставец, вроде шкапчика и стола вместе; на нем кушанье приготовляется.
Братанишна – дочь старшего брата, братана.
В Великой России слово пирог употребляется не везде в смысле хлебного печенья из пшеничной муки с какой-либо начинкой. На север от Москвы пирогом зовут ситный хлеб из лучшей ржаной муки, чисто смолотой и просеянной (той, которую пеклевали, – отсюда пеклеванный хлеб). Еще дальше на север – в Вологодской, Вятской и Пермской губернии, пирогом зовется хлеб из яичной или полбенной муки. На юг от Москвы (в Тульской, Рязанской, Тамбовской и отчасти Владимирской губерниях) пирогом зовут пшеничный хлеб безо всякой начинки. В Костромской и Нижегородской пирогом зовется печенье с начинкой, зовут пирогом и хлеб без начинки, но больше такой хлеб в виде пирога зовется пирогом с молитвой. Ниже по Волге, в Нижегородской, Казанской и дальше, пирогом зовут уж одно только печенье с начинкой, а хлеб без начинки зовется папушником и калачом.
Большак – глава семьи, а также глава какой-либо беспоповщинской секты либо толка спасова согласия.
В среднем Поволжье, особенно в тех местах, где занимаются судостроением, часто можно встретить на воротах небольшую оснащенную и раскрашенную расшиву или другое судно. В последнее время стали появляться и модели пароходов.
Укладка, иначе коробья – маленький сундучок.
Переметка, или переметная скамья, – скамейка, приставляемая к столу во время обеда или ужина.
Щанная чашка – на которой щи хлебают.
Хлебная или сухарная окрошка на квасу.
Узкая безлесая полоса вдоль левого берега Волги.
Братанич, братыч – племянник, сын старшего брата; сестренич, сестрич – племянник по сестре.
Выучек – кончивший учение, ученик относительно своего учителя.
Медные, бронзовые и оловянные безделушки с самоцветными камнями, то есть с цветными стеклышками – серьги, перстни, кольца, цепочки, брошки, булавки и т. п. Их делают в селах Сидоровском и Красном, Костромской губернии. Чрезвычайно дешевы (брошка 7 коп., булавка с камнем-самоцветом 3 коп.) Расходится этот товар во множестве по деревням, идет даже за границу (в Галицию).
«Нетовщина» отвергает и таинство, и освящение, и общую молитву… По ее убеждению, теперь нет ничего. Оттого и получила еще в прошлом столетии название нетовщины.
Голландская бечева, в толщину вязальной иглы, идет на сшивку парусов; отбойная нитка употребляется плотниками и столярами для отбоя прямой черты мелом.
Коштан – мироед, живущий на мирской счет, ходок, ходатай по мирским делам, горлан и коновод на мирских сходках, плут, обманщик, пролаз, тяжебник.
«Переводными книгами» старообрядцы зовут напечатанные преимущественно в прошлом столетии книги с книг Иосифа-патриарха буква в букву, титло в титло, строка в строку, перенос в перенос.
«Библия Русска выложена доктором Франциском Скориною из славного града Полоцька. Богу почти и людям посполитым к доброму наученью. Прага Чешска. 1517–1519». Издание чрезвычайно редкое. Венецианские издания типографии Божидара Вуковича, а после него сына его Викентия Божидаровича