Молоко кобылиц

Велимир Хлебников

Вместо предисловия

Из одного письма Велимира Хлебникова:

Дорогой Вячеслав Иванович!

Я задался вопросом, не время ли дать Вам очерк моих работ, разнообразием и разбросанностью которых я отчасти утомлен. Мне иногда казалось, что если бы души великих усопших были обречены, как возможности, скитаться в этом мире, то они, утомленные ничтожеством других людей, должны были избирать как остров душу одного человека, чтобы отдохнуть и перевоплотиться в ней. Таким образом, душа одного человека может казаться целым собранием великих теней. Но если остров, возвышающийся над волнами, несколько тесен, то не удивительно, если они время от времени сталкивают одного из бессмертных опять в воду. И таким образом, состав великих постоянно меняется. Но к делу!

Уже Бисмарк и Оствальд были отчасти русскими. Мы переживаем время «сечи и натиска». Собственно европейская наука сменяется наукой материка. Человек материка выше человека лукоморья и больше видит. Вот почему в росте науки предвидится пласт — Азийский, слабо намечаемый и сейчас. Было бы желательно, чтобы часть ударов молота в этой кузне Нового Века принадлежала русским. Но русские несколько холодны к подвигам своих соотчичей и не заботятся о первенстве. Я вообще сомневаюсь, чтобы в России можно было что-нибудь напечатать кроме переводов и подражаний…

«Я негеишна негута смтеявистая смеявица…»

:

Я негеишна негута смтеявистая смеявица Милых негочей зову вы бегите ко мне Резвой стопой милачи любцы меня Теплорукой золотистой косохвостом — Я милош к тебе бегу Я милыню тела алчу.

Старик:

добро к себе, мечи к врагам Лелиря в видире идя Я зову за вас бежать Да на конях страсти сидя Нивы страсти жать. . . . . . . . . . . . . . . .

«Когда рога оленя подымаются над зеленью…»

Когда рога оленя подымаются над зеленью Они кажутся засохшее дерево Когда Сердце божие обнажено в словах Бают: он безумен.

«Осиновый скук кол…»

А.

Осиновый скук кол Вошел в видение под гробом И сорит лучшая из кукол Труху рассыпанную зобом

«Мои глаза бредут, как осень…»

Б.

Мои глаза бредут, как осень По лиц чужим полям Но я хочу сказать вам  мира осям «Не позволям»
Вы читаете Молоко кобылиц
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату