Портной.
Вы только скажите.
Г-н Журден.
Говорят тебе, не надо. У тебя хорошо получилось. А сидеть-то он на мне будет ладно, как по-твоему?
Портной.
Что за вопрос! Живописец кистью так не выведет, как я подогнал к вашей фигуре. У меня есть один подмастерье: по части штанов – это просто гений, а другой по части камзола – краса и гордость нашего времени.
Г-н Журден.
Парик и перья – как, ничего?
Портной.
Все в надлежащем порядке.
Г-н Журден
Э-ге-ге, господин портной, а ведь материя-то на вас от моего камзола, того самого, что вы мне шили прошлый раз! Я ее сразу узнал.
Портной.
Мне, изволите ли видеть, так понравилась материя, что я и себе выкроил на кафтан.
Г-н Журден.
Ну и выкраивал бы, только не из моего куска.
Портной.
Не угодно ли примерить?
Г-н Журден.
Давай.
Портной.
Погодите. Это так не делается. Я привел людей, чтоб они вас облачили под музыку: такие костюмы надеваются с особыми церемониями. Эй, войдите!
Явление девятое
Портной
Наденьте этот костюм на господина Журдена так, как вы всегда одеваете знатных господ.
Подмастерье.
Ваша милость, пожалуйте сколько-нибудь подмастерьям, чтоб они выпили за ваше здоровье.
Г-н Журден.
Как ты меня назвал?
Подмастерье.
Ваша милость.
Г-н Журден.
«Ваша милость»! Вот что значит одеться по-господски! А будете ходить в мещанском платье – никто вам не скажет: «Ваша милость».
Подмастерье.
Премного довольны, ваше сиятельство.
Г-н Журден.
«Сиятельство»? Ого! «Сиятельство»! Погоди, дружок. «Сиятельство» чего-нибудь да стоит, это не простое слово – «сиятельство»! На, вот тебе от его сиятельства!
Подмастерье.
Ваше сиятельство, мы все как один выпьем за здоровье вашей светлости.
Г-н Журден.
«Вашей светлости»? О-го-го! Погоди, не уходи. Это мне-то – «ваша, светлость»!