— Так приятно слышать, что вы это одобряете!

     — Тема замужества случайно не упоминалась в вашей беседе?

     — Ну, я не говорила об этом, она тоже. Если честно, я думаю, вы просто параноик.

     — С меня хватит!

     — Постойте спокойно! — Эту команду Люси подкрепила коротким властным жестом. К ее удивлению, Финн беспрекословно повиновался приказу.

     Люси наклонилась и сняла туфли на высоких каблуках. Она, конечно, не для того облокотилась на него, чтобы доказать, что может это сделать и ничего не произойдет. Это предположение нелепо! — мысленно возмутилась Люси.

     Она повесила туфли на палец и пошевелила ногой. Вздох облегчения и удовольствия сорвался с ее губ. Хорошо, что теперь она может идти, наслаждаясь прогулкой. Плохо, что теперь она едва достает ему до плеча. Но если бы ее спутника и укоротили на несколько сантиметров, у него вряд ли поубавилось бы самомнения.

     — Спасибо.

     Что изменилось? Ей хотелось посмеяться над своими страхами. Она наконец прикоснулась к своему врагу, и... ничего не случилось, если не считать легкого покалывания в кончиках пальцев.

     И это еще раз доказало, что человек склонен к преувеличениям. Воистину, не так страшен черт, как его малюют.

     Теперь Люси чувствовала себя достаточно уверенно, а потому рискнула взглянуть на своего черта, которого только что изгнала плетьми. И обнаружила, что его проницательные глаза, не отрываясь, смотрят ей в лицо.

     — Вы распустили волосы. — Финн с откровенным любопытством разглядывал волны пепельных волос, упавших ниже плеч сзади, коротко стриженных спереди и по бокам. После минутного изучения он вынес свой вердикт: — Мне нравится.

     — Вы себе представить не можете, насколько мне безразлично ваше одобрение.

     Лукавая и чрезвычайно привлекательная усмешка скользнула по его загорелому лицу, и это только усилило ее неприязнь и смущение.

     — Вы в таком виде собираетесь идти по улице? — спросил Финн, глядя на ее босые ноги.

     — А вам понравилось бы ходить в таких? — поинтересовалась Люси, повертев туфлями перед его носом, — Что вы так на меня смотрите?

     — Я подумал, насколько вы сейчас не похожи на ту хичкоковскую блондинку, которая открыла мне дверь.

     Презирая себя за то, что реплика заинтриговала ее, Люси спросила:

     — Хичкок? Как в?..

     — Холодная блондинка в стиле Грейс Келли. Классная штучка!

     — Что тут сказать? Я стала жертвой обмана — предполагалось, что макияж продержится двадцать четыре часа.

     — Могу я сказать кое-что, что вас расстроит?

     — Я ужасно выгляжу?

     — Не будьте обидчивы сверх меры.

     — Вы сказали, что я не «классная штучка».

     — Ваша сестра так же раздражительна?

     Его слова об Энни напомнили ей: Финн находится здесь не ради удовольствия побыть в ее компании и даже не для того, чтобы подразнить ее. Он преследует свои цели.

     — Когда вы вобьете в свой котелок, что я не собираюсь помогать вам? — спросила Люси. — Или пришли позлорадствовать? — добавила она.

     Ох, и мстительный же он тип, если готов сыпать соль на раны.

     — Так вы не получили работу?

     Люси выдавила улыбку и почувствовала, что ее глаза наполняются слезами от жалости к самой себе. Бог знает, что ей теперь делать!

     — Они сказали, что у меня слишком высокая квалификация для такой работы. — Она уныло пожала плечами. — Я и не надеялась получить ее, сомневалась даже, устроят ли мне собеседование, если Энни не замолвит за меня словечко. Она бегала в агентство по найму... У меня нет опыта работы ни в одной из профессий, которые им требуются.

     Финн выслушал эту горькую самооценку с сочувствием.

     — Вы на собеседовании говорили что-нибудь о направлениях их работы?

     Люси сердито выпалила:

     — Нет, конечно... Ну, во всяком случае, не в таком тоне, — спохватившись, добавила она, поскольку припомнила некоторые из своих ответов.

     Он вздохнул.

     — Я так и думал. Могу в частном порядке дать вам несколько советов по поводу техники собеседований, если хотите.

     — Спасибо, — поблагодарила она, совершенно неискренне улыбнулась и держала улыбку на лице дольше, чем следовало, — но Энни хорошо разбирается в этих делах, и надавала мне множество полезных советов... Не думаю, что ваши от них чем-нибудь отличаются. Делай свое дело, будь уверена в себе... О, и что важнее всего, ни при каких обстоятельствах не будь самой собой!

     Она услышала, как ее голос поднялся до крика, а потом упал до дрожащего шепота, и поняла, что сейчас может произойти то, чего она не позволила бы себе, даже отчитываясь перед Энни. Нет, никто, будучи в здравом уме, не даст ей работу!

     Люси стало очень стыдно за собственную несдержанность, а Финн, положив руку на ее талию, отвел девушку в сторону, поскольку как раз в этот момент мимо них проходила большая группа туристов во главе с обеспокоенным гидом, который косо поглядывал на Люси.

     Финн тихо сказал:

     — Делать свое дело и быть уверенной в себе, с этим я согласен, но что касается не быть самой собой, тут мы с вашей сестрой отчасти расходимся. Я думаю, вы всегда должны оставаться самой собой... — Он убрал руку с ее талии.

     Люси пристально посмотрела на него.

     — Почему?

     — Потому что вы не очень хорошо умеете притворяться тем, кем не являетесь. Конечно, я не утверждаю, что умение оставаться самой собой принесет вам работу.

     — А почему нет?

     — Высказывать первое же, что пришло в голову, не то качество, которого я жду от сотрудников.

     — Ну, это меня не удивляет. С другой стороны, я думаю, что к каждому своему высказыванию вы относитесь словно к библейскому, не более и не менее... Я даже подозреваю, — продолжала Люси дрожащим голосом, — что они для вас даже важнее. Меня необычайно веселит ваша уверенность в том, что вы хорошо меня знаете. — Она помахала рукой. — Мне нужно на автобус.

     — Не так быстро. — Финн поймал ее руку.

     Несколько секунд они так и стояли, неотрывно глядя друг на друга, и ни один не хотел уступить. Люси с любопытством обнаружила, что ее безотлагательные дела, в общем-то, терпят.

     — Не уходите. Давайте выпьем кофе.

     По лицу Люси скользнуло удивление.

     — Вот еще, зачем это?

     — Может быть, затем, что в моей компании очень интересно? И, — добавил Финн, ничуть не смущенный ироническим фырканьем Люси, — вам нужно развеселиться. Мне очень жаль, что так вышло с работой.

     — Не кривите душой, вам ни капельки не жаль. — Она нетерпеливо откинула выбившуюся прядь волос.

     — Кто из нас кривит душой?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×