Джеймс Редман положил карандаш на ребро ластика и смотрел, как он качается, теряет равновесие и падает на вишневую столешницу. Директор Спецпроектов позволил себе на несколько мгновений задуматься о своей жизни.
Он любил свою работу. Работал интенсивно, а в последнее время интенсивней, чем обычно. Он нашел себе место в западном филиале корпорации «Трайтерра». Его перевели из Техаса, чтобы он возглавил отдел деловых переговоров, но получилась какая-то путаница, и ему временно дали Спецпроекты. За это время он твердо решил показать, на что способен, а это требовало немалого труда.
Когда-то он слыл большим ловеласом, но теперь не то. С тех пор как ему исполнилось тридцать, аппетит резко пошел на убыль.
— Но это же естественно, — сказала ему тетя Джо несколько месяцев тому назад в ответ на его жалобу. — Тебе пора жениться. Всему свое время. Это как прибывающий поезд: отменить невозможно.
Всякий раз, как он вспоминал эти слова, его передергивало. Эта женщина просто какая-то напасть. Он, конечно, любит ее как сын, но есть вещи, которых он и из любви не сделает. Например, женитьба.
На контрольной панели тихо звякнул сигнал. Джеймс нахмурился. Он все еще не выучил значений всех этих звонков, гудков и мигалок. Лучше подстраховаться у секретарши, прежде чем отвечать. Он включил переговорное устройство.
— Что там, Пем?
— Звонок на первом канале. Кажется, молодая леди говорила, что ее фамилия… — Пем деликатно кашлянула, — Пиккадилли, сэр. По- моему, так.
— Пиккадилли? — Он усмехнулся. — Ты хочешь сказать, Пика Дилей. Не все разбирают ее акцент. Мы давние друзья. Соедини.
Пем помедлила.
— Мистер Редман, я, кажется, объясняла вам. Достаточно нажать кнопку на вашем…
— Ах, да, — прервал он, — я забыл. Спасибо, Пем. — Джеймс нажал большую красную кнопку. — Пика? — произнес он в трубку. — Неужели это ты?
На другом конце линии утвердительно взвизгнули.
— Джеймс, золотко! Наконец-то я тебя разыскала! Я прочесала вдоль и поперек все побережье. Почему ты не сказал, что Рио-де-Оро — обыкновенный населенный пункт? Я обыскалась по всяким курортам и…
— Ну, вот ты и здесь, — поспешно вставил он, пресекая уже назревавший пространный рассказ. — Где ты остановилась?
Пика издала сладострастный, явно рассчитанный на эффект вздох.
— Видишь ли, дорогой, я надеялась…
— Не могу, Пика. Тетя то и дело наведывается ко мне на квартиру, и, кроме того, мне теперь приходится вкалывать до потери хвостового оперения. У меня не будет времени оказать тебе должный прием. Лучше сними номер в «Хилтоне». Счет беру на себя. — Насчет тети он соврал. Она действительно заходила к нему, но сейчас была в Египте. Однако осторожность никогда не помешает. Джеймс уже научился держать на расстоянии женщин, с которыми встречался.
— Как скажешь, Джейми, — вновь вздохнула Пика. — Мне так не терпится тебя увидеть!
— Мне тоже! Что скажешь насчет ужина? Заеду в гостиницу в семь. Идет?
— Конечно. Поужинаем в номере. — Она несколько раз звонко чмокнула в трубку. — Сейчас же поднимаюсь и принимаю долгую, освежающую ванну, чтобы нам можно было…
— Точно, — прервал он, вдруг подумав, не прослушивает ли Пем его телефонные разговоры. — Пока.
— Ммм, ммм. Как давно мы не…
— Пика, мне в самом деле пора. — Он швырнул трубку и глубоко вздохнул. Так, Пика в городе. Это хорошо. Он пошевелил плечами, с улыбкой вспоминая, ее осиную талию. Ему будет полезно немного развеяться. Настоящего свидания у него не было, с тех пор как…
— Мистер Редман.
Джеймс поднял голову. Пем Хейнс вошла с горой папок.
— Вы хотели просмотреть дела служащих.
Кстати, она права, надо еще кое-чем заняться. Он как раз задумал серию рекламных мероприятий, и его разработка вызывала энтузиазм Совета директоров. Идея предполагала, кроме всего, еще и особое подразделение служащих, которые должны были стать главными исполнителями в рамках проекта. Он хотел немедленно провести с ними собрание.
— Отлично. Положи сюда, ко мне на стол. Посвящу их просмотру вторую половину дня. — Он взглянул на секретаршу. — Ты сказала этой Саймингтон, что я хочу ее видеть?
— Да, она будет здесь в четыре. — Пем посмотрела на часы. — Я провожу ее к вам и побегу. Джеффри прилетает из Нью-Йорка, и я сказала, что встречу его в аэропорту. Вы не возражаете?
Он рассеянно взглянул на нее.
— Ммм? А, нет, конечно. Передай привет своему блудному мужу. До завтра.
Джеймс оглядел стопку папок с личными делами. Он решил главной в своей группе сделать Кайру Саймингтон. Она каким-то образом отвечала представлению о том, какой человек нужен на этом месте. Во всяком случае, она положительная молодая женщина и ее рекомендовала заведующая отделом. Кроме того, ему самому что-то в ней нравилось.
Джеймс глянул на свои плоские, очень дорогие золотые часы, подаренные тетей Джо на его последний день рождения. Интересно, насколько пунктуальна мисс Саймингтон?
— Войдите, — крикнул он, когда ровно в четыре раздался стук в дверь.
Сдвинув брови, он бесстрастно посмотрел на Кайру. Пожалуй, он не ошибся — ряд признаков явно говорил в ее пользу. Во-первых, она безумно хороша собой. Ее красивое лицо было спокойным, ему это нравилось. Фигура — подтянутая, осанка — изящная. Приятно выдавалась грудь. Одета не вызывающе, но и не серо. Сдержанная классика. Такую женщину он бы выбрал для чего угодно.
Единственное, что не вписывалось в рамки ее стиля, — это волосы. Она их носила распущенными, вместо того чтоб свернуть во французский валик или заколоть на затылке. Медового цвета с золотистыми искорками, они спадали крупными волнами. Он не мог оторвать глаз от них. Еще в первый раз, когда он ее заметил, ему захотелось притронуться к ним, зарыться пальцами в эту роскошь и…
Нет, это все не то. Главное, она внешне подходила.
Ее личное дело было отличным. Достоинство и чувство ответственности. Ему это нравилось. На это место ему нужна была не красотка с вечеринки, а уравновешенная, зрелая женщина, в то же время достаточно привлекательная, чтобы понравиться клиентам. Ей придется встречаться с потенциальными инвесторами, провожать их к местам проектируемых объектов, рисовать перед ними картину того, что будет здесь в дальнейшем. Она стала бы представительницей корпорации «Трайтерра», лицом компании. Ей было двадцать шесть лет, как раз подходящий возраст. Она наверняка давно пережила дурацкие подростковые эмоциональные всплески. В общем, кандидатура казалась почти совершенством.
Совершенство. Как раз такую женщину такой, как он, мужчина мог бы… Идея свалилась как кирпич на голову. Тут же всплыл разговор с тетушкой. Так вот же оно, решение проблемы! Кайра Саймингтон была в некотором роде олицетворением его идеала женщины. Если ей удастся удержаться на этом уровне, она сможет очень помочь ему в работе. А может быть, и в личном вопросе…
Нет, это сумасшествие. Он мысленно цыкнул на себя — не о том он думает. Сейчас надо, прежде всего, провести собеседование с этим совершенным экземпляром.
Проверить, насколько она соответствует, так сказать.
— Вот мы и увиделись еще раз, — сказал он, вставая, пожал ей руку и предложил сесть. — Мне была очень приятна наша сегодняшняя встреча в кафетерии.
Она пробормотала какие-то вежливые слова и опустилась в кресло. Хотелось бы знать, что скрывается за этой церемониальной улыбкой. В кафетерии у него был абсолютно бесстыдный взгляд, а сейчас перед ней стоял, подчеркнуто деловой человек. Кайра стиснула в пальцах блокнот, который прихватила на случай, если придется делать записи. Или использовать в качестве оружия.
И все-таки этот мужчина невероятно привлекателен. Черные волосы слегка взъерошены, как будто он запустил в них пятерню, сражаясь с какой-то нелегкой проблемой, но костюм сидел безукоризненно, а