порфиру и венец...В груди нет воли, сил, желаний... Что хотитеВы делайте со мной, я буду, как мертвец.Как бездыханный труп, безропотно послушен.И нем, и холоден, и к власти равнодушен.Нет гордой силы. Нет, мне жаль моей мечты,Незнанья детского, блаженной простоты.Мысль, как расплавленный металл, в кипящем горне.Мысль точит, роется, подкапывает корни,Напрасно от нее в отчаяньи бегу.Как раненый олень, ловцами утомленный.Жжет, жжет она мне мозг, как уголь раскаленный.И ни на миг нигде забыться не могу!Народ и войско.
На щит, на щит царя!(Сильвио поднимают на щит).
Сильвио (про себя).
Противны мне и дикиБессмысленной толпы восторженные крики...Войска, народ, – и все, что вижу пред собой —Мне кажется теперь какой-то грезой дальней,Иль сказкой, полною иронии печальной.И жалок сам себе в короне золотой,Я призрачный монарх над призрачной толпой!Народ.
За Сильвио, умрем за Сильвио!Войска и народ уносят Сильвио на щите.
После победы. Над полем сражения высокий холм. Шум битвы. Сильвио в полном вооружении.
Войска.
Привет, царю, привет!Солдаты приводят старого короля в оковах.
Монарх, мы привелиТирана пленного, врага родной земли.Сильвио.
Родитель любящий! Давно лиТы мучил, гнал свое дитя?Давно ль, судьбой моей шутя.Играл ты, изверг? На престолеИ там, в неведомых степях,Я был твой раб без дум, без воли...Но изменились наши роли —И ты у ног моих. в цепях.Твой сын палач тебе и мститель...Дрожи, тиран, пади, мучитель,Челом развенчанным во прах!Базилио.
Я жду... Не трать насмешек даром.Кончай скорей, одним ударом.Я не боюсь твоих угроз.Так дуб спаленный, жертва бури,Чернеет в блещущей лазуриИ не страшится новых гроз.Не ты, а я здесь победитель!Пред торжествующим врагомСтою, ваш царь и повелитель.С высоко поднятым челом,И ты бессилен!..Сильвио.
На колени!Базилио.
Я не склонюсь ни перед кем,Из уст ни жалобы, ни пени,Палач, не вырвешь ты ничем.Сильвио (заносит над ним меч).
О, что мне делать... Без боязниНевозмутимо ждет он казни...Проклятье!..Базилио.
Прав ваш приговорНеодолимые светила!Давно влекла нас ваша силаНа преступленье и позор.И вот – свершилось. ПобедилаСудьба... Мой сын, не ты жесток,Не ты казнишь меня, а рок.Но я погибну, примиренный,Как из кадила фимиам —От всех цепей освобожденныйМой дух помчится к небесам.Прости мне. Сильвио!..Сильвио.
О, муки!Стою в отчаяньи немом.И обессиленные руки.Как плети, падают с мечом.О где же, где порыв тот страстный?..Ищу в груди моей напрасноХоть искру злобы... Он остыл,Смешной, ребяческий мой пыл,В душе все холодно безгласно,Казалось, был могуч и дик,Я прежним Сильвио на миг, —Но и тогда весь лицемерил,Кричал, грозил, – и сам не верил,Не верил гневу своему,Потухло сердце, омертвело,И, как бесчувственное тело,Я равнодушен ко всему.Ты прав, ты прав! Что значит мщенье?Едва забыл я на мгновенье —И ты напомнил мне, что бредВся наша жизнь, любовь и злоба,Ведь только призраки мы оба.И мстить нет сил, ни воли нет.Пред ужасающею тайной,Как я, – беспомощен и слеп, —Непознаваемых судебТы был игрушкой лишь случайной.И жажду мстить, но не могуЯ беззащитному врагу.Нет виноватых!.. Гнев бесплоден...Снимите цепь с него... Старик.Ты был в несчастиях велик. —Иди... Прощаю, ты свободен...Терраса над морем. Лунная ночь. Пир. Сильвио на троне. Базилио, Клотальдо, Беатриче, придворные. Певец играет на арфе. По знаку Сильвио он умолкает.
Сильвио.
На что, певец, мне эти звуки?Должны когда-нибудь они умчаться прочь.И будут после них еще тяжело муки.Еще томительнее ночь.Ты убаюкиваешь гореОбманом сладостным, но все жИ в ослепительном убореИ в блеске красоты – мне ненавистна ложь.Могильный остов прячет в розыПоэтов детская мечта;Но если правды нет – на что мне красота?На что пленительные грезы?Уйди, певец!Беатриче.
Ко мне! Я разум усыплю.Боль ненавистного сознанья утолю;Пока хоть капля яда есть в бокале золотом,Мы выпьем все до дна. потом, без сожаленья.С безумным смехом опьяненьяО землю кубок разобьем!..Сильвио.
Я твой... прижми меня к своей груди сильней.Руками нежными властительно обвей...О, только бы убить сознанье роковое,Не думать, не желать, не помнить ничегоИ, в одиночестве, у сердца своегоПочувствовать на миг хоть что-нибудь живое.Вот так!(Обнимает ее).
Пускай вся жизнь неуловимый сон,Пускай весь мир – ничтожное виденье — Я докажу себе, что есть один закон.Одна лишь правда – наслажденье! (После мучительного раздумья отталкивает Беатриче).
Обман, и здесь обман! Оставь меня. уйди...Потухла страсть, в душе лишь ужас без предела...Мне показалось вдруг, что я прижал к грудиХолодное, как лед, безжизненное тело...Увы! погибнет красота.И кудри выпадут, и череп обнажится...Где ныне вешних роз свежей твои уста —Там щель беззубая ввалившегося ртаБессмысленной, немой улыбкой искривится.Оставь меня! Прочь, все уйдите прочь! За пышной трапезой, сияющей огнями,Мне кажутся теперь все гости мертвецами,И давит грудь, как склеп, томительная ночь.Довольно! Факелы и свечи потушите...Мне страшно быть с людьми! Уйдите все и пустьРастет в безмолвии моя немая грусть.Скорей, безумцы, пир кощунственный прервите...Гости уходят, слуги уносят кубки, яства и свечи; остаются Kлотальдо, Базилио и Сильвио.
Базилио.
Мой час теперь настал.Не в наслажденьях смысл и цель существованья,Не все погибло: есть великий идеал —Он мог бы утолить души твоей страданья.Не все разрушены сомненьем алтари...Но, сын мой, жаждешь ли ты Бога? Сильвио.
Говори.Базилио.
Умом бесстрастным побеждая муки,Забудь себя, отдай всю жизнь науке.Могильный прах – и чистый луч рассвета,Звезду, что перлом в сумраке повисла,Мечту, что родилась в душе поэта —Ты разлагай на меру, вес и