26

Ibid., p. 84.

27

Descartes, Discours, op. cit., IV, p. 112–114.

28

Ibid., p. 112–114.

29

Descartes, op. cit., IV, р. 130.

30

Система средств, с помощью которых она этого достигает, составляет объект науки. Почему бы, в самом деле, нам методически не производить совершенные образы мира, своего рода универсальную живопись, избавленную от прихотей и случайностей индивидуального искусства, подобно тому, как универсальный язык избавил бы нас от всех тех неясностей, которые мешают существующим языкам?

31

partes extra partes — букв. «части вне частей» (латин.), внеположениость частей.

32

Панофски, Эрвин — американский историк искусства, немецкого происхождения (1892–1968). Разработал так называемый «иконологический» метод, предполагающий «чтение» произведения искусства в его цивилизованном контексте и согласно различным «уровням значения».

33

E.Panofsky, Die Perspektive als symbolische Form, dans Vortrage der Bibliotek Warburg, IV (1924–1925).

34

Perspecflva naturalis (communis) — естественная (общая) перспектива (латин.); perspectiva artiflcalis — искусственная перспектива (латин).

35

Hochraum, Nahraum, Schragraum — высокое пространство, близлежащее пространство, наклонное пространство (нем.).

36

Stilmoment; Vermoment — момент стиля; момент личности.

37

E.Panofsky, Die Perspektive als simbolische Form, dans Vortrage der Bibliotek Warburg, IV (1924–1925).

38

Descartes, op. cit., VI, р. 135.

39

Descartes, op. cit., VI р. 137.

40

«il у а» — безличный оборот, буквально переводимый с французского как «имеется». Согласно Мерло-Понти, видение всегда содержит в себе полагание бытия, «нечто есть», или

Вы читаете Око и дух
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату