Он повернулся к ней лицом.

— Ты знаешь, зачем отец выдумал очистку хмеля? По двум причинам: во-первых, ему не нужно платить за лишние листья и ветки, но более важна вторая причина — он хочет, чтобы сборщик не выдержал и уволился. Твой отец чертовски умен, Аманда. Не от него ли твои мозги? Он выдумал гениальный способ дурачить этих людей. В среднем по стране за сбор хмеля платят по доллару за сто фунтов. В объявлениях твой отец обещал высокие расценки и прибавку. Расценки установлены в девяносто центов за тюк, а прибавка — плюс еще десять центов за тюк. Но прибавку дают только тем, кто останется на все время уборки. Если работник увольняется до того, как собран весь хмель, он теряет прибавку. Уволилось уже около тысячи японцев. Они не могут работать в такой грязи. На каждом уволившемся человеке твой отец зарабатывает десять центов от каждой собранной сотни фунтов. Умножь десять центов на тысячу тюков, собранных этой тысячью уволившихся. Получится множество дорогих сигар для Колдена и… — он осмотрел ее с ног до головы, — куча шелковых платьев для тебя, Аманда.

Гнев Хэнка исчез, и его плечи опустились.

— А теперь можешь идти домой, Аманда. Иди, сиди в тени под деревом со своей матерью и наслаждайся тем, что твой отец заработал для вас.

— А что будет здесь? — с трудом спросила она. Ее голос охрип. Ужас того, что она увидела, вошел в каждую клетку ее тела.

— Не знаю. Все оказалось даже хуже, чем я себе представлял. Уитни вертится здесь и слишком много говорит. Рабочие боятся потерять работу, но когда ты видишь, как твой шестилетний ребенок умирает от жары, тебе на многое наплевать. Люди много трудятся, но, из-за того что вода и еда такие дорогие, а расценки — такие низкие, они тратят все, что зарабатывают. Некоторые уже должны твоему отцу. Терпение на исходе, страсти накаляются. Думаю, они пойдут с требованиями к твоему отцу.

— Он не станет слушать, — сказала Аманда, глядя на маленькую девочку, обрывающую хмель. Ей было не больше трех лет, и Аманда видела, что штанишки ребенка, видневшиеся из-под грязного платья, все мокрые. Аманде не хотелось защищать отца. Человек, позволивший, чтобы из года в год повторялось подобное, не заслуживал, чтобы его защищали.

Хэнк удивленно посмотрел на нее.

— Нет, конечно, он не станет слушать, но я постараюсь убедить его. Страшно подумать, что может случиться, если ничего не изменится.

— Ты? — спросила Аманда. — Но сегодня утром к нам приходил шериф Рэмзи. А он…

— Сначала стреляет, а потом — думает, — продолжил за нее Хэнк. — Я знаю об этом. Но сейчас я хочу, чтобы ты вернулась домой, Аманда. Нельзя, чтобы Уитни узнал, кто ты. Оставайся в своей комнате. А еще лучше будет, если вы с матерью уедете в Сан-Франциско на несколько дней.

Аманда молча смотрела на него. «Трусиха, — думала она. — Я всегда была трусихой. В четырнадцать лет я боялась противостоять Тейлору, в двадцать два я боюсь собственного отца». Она отвернулась от Хэнка и пошла по направлению к дому. Может, ей удастся отыграться за все эти годы.

Хэнк смотрел, как она уходит. Она не была виновата в происходящем, и он знал это, но ему хотелось, чтобы она увидела, против чего он борется. Он мысленно помолился, чтобы она послушала его и уехала куда-нибудь. Но у него не было времени беспокоиться об Аманде. Он должен был найти Уитни и узнать, что замышляют эти фанатики. Люди были достаточно злы, и для начала бунта хватит малейшего толчка.

Глава 17

Дверь в библиотеку была открыта, но даже если бы она была заперта, для Аманды это не имело никакого значения. Она вошла в комнату. Ее отец сидел за столом перед разложенными бумагами, Тейлор склонился у него над головой.

Тейлор выпрямился и с недовольным видом посмотрел на Аманду.

— Ты должна находиться в своей комнате, Аманда. Я же сказал тебе…

Но Аманда смотрела только на отца.

— Если ты не изменишь то, что сейчас творится на полях, начнется кровопролитие. Гаркер смотрел на нее, пожевывая сигару.

— Аманда, ты не можешь рассуждать о том, в чем абсолютно не разбираешься, — снова заговорил Тейлор. — Сейчас же поднимись в свою комнату и…

— Заткнись, Тейлор, — резко сказала Аманда. — Это — семейное дело.

Отец выпрямился в кресле, и Аманда посмотрела ему прямо в глаза. Она все еще чувствовала запах разлагающегося мусора и туалетную вонь.

— Люди из профсоюза говорят о кровопролитии, и твоя кровь прольется первой.

— Аманда! — Тейлор наконец очнулся от шока. — Ты не можешь…

Она повернулась и посмотрела на него.

— Сидеть! — приказала она, как будто он был жалкой собачонкой. Она смотрела на него, пока он не подчинился, затем подошла к столу отца, оперлась руками и подалась вперед. — Тебе годами все сходило с рук, но сейчас все по-другому. Сборщики еще могут смириться с грязью и недостатком воды, но не с тем, как ты надуваешь их с деньгами. Если ты не начнешь платить, они начнут стрелять.

Она смотрела на отца, и в их взглядах читалось одно и то же — гнев и упрямство.

— Аманда, я… — начал Тейлор. Аманда подняла на него глаза.

— Сиди молча или убирайся отсюда, — сказала она, а затем она снова посмотрела на отца:

— Ну?

Гаркер насмешливо хмыкнул.

— У меня пятнадцать своих людей на полях. Они докладывают мне обо всем, что происходит, а если им не удастся со мной связаться, то у них есть ружья и они знают, как с ними обращаться. У Бульдога еще больше людей неподалеку. А эти — пусть говорят что хотят, но первой прольется их кровь, не моя.

Аманда шагнула в сторону. Она не собиралась спрашивать у отца, почему он так жесток, и не видела способа повлиять на него. Она не знала, чем можно ему пригрозить. Единственное, что имело для него значение — это ранчо.

Пригрози она уйти из дома, если он не вычистит лагерь, на него бы это не подействовало. Хэнк был прав: человек, который отказался от жены и обрек на одиночество дочь, способен на что угодно.

Глаза Гаркера победно сверкали.

— Для тебя главное — победить, не так ли? — спросила Аманда. — И не важно, кто стоит на твоем пути, по чьим головам придется пройти — ты должен победить. Но на этот раз тебе не выиграть. Ты можешь довести до голодной смерти еще несколько бедняков, но завтра ты проиграешь. Кончилось твое время.

Аманда развернулась и вышла из комнаты. Она не могла находиться рядом с этим человеком.

Тейлор перехватил ее на лестнице.

— Аманда, — тихо произнес он. — Я не хотел…

— Хотел, — резко ответила она, глядя на него в упор. — И ты хотел сделать все те унизительные, бесчеловечные вещи, которые когда-либо проделывал со мной. Годами ты старался во всем походить на моего отца. У него были тысячи беспомощных рабочих, над которыми он мог издеваться, а у тебя — одинокая девочка, которой хотелось одного — чтобы ею были довольны. И теперь, Тейлор, как и рабочие, я сыта по горло.

— Но, Аманда, я люблю тебя.

— Не любишь. Ты даже не знаешь меня. Ты любил деревянную куклу, которую наряжал так, как, по твоему разумению, должна была выглядеть женщина. Если я была тебе нужна, ты вытаскивал меня из комнаты, а если надоедала — запихивал обратно, вручив список дел, чтобы я была занята.

Она не хотела больше тратить время на разговоры и поспешила по лестнице вверх.

— Аманда, — говорил он, двигаясь за ней. — И что ты собираешься делать? Наша помолвка…

— Разорвана, — отрезала она, но затем повернулась и терпеливо продолжила:

— Сначала я посмотрю, чем можно помочь рабочим. Я… — Она замолчала, перебирая в уме, что можно сделать. — Я сделаю лимонад — бесплатный лимонад. А когда хмель соберут, я уеду.

— С ним? — язвительно спросил Тейлор. — Я не настолько слеп, как ты думаешь.

Она посмотрела на Тейлора так, будто видела его впервые.

— Может, ты и не слепой, а вот я точно была слепа. Если Хэнк захочет взять меня, то я поеду с ним, но мне не кажется, что я ему нужна. А теперь, может, ты дашь мне пройти? Там люди умирают от жары и

Вы читаете Дорога страсти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату