— Хорошо сказано! — похвалил Римо — А в Книге Синанджу записано: «Совершенный человек не оставляет за собой следов».

— М-м-м, — промычал Забари, размышляя над услышанным, затем процитировал снова: — «Беспокойство убивает даже самых сильных».

Римо ответил нараспев, как это обычно делал Чиун:

— "Хорошая подготовка — это еще не знание, а знание — еще не сила. Но соедините хорошую подготовку и знание, и получится сила". Или, по крайней мере, у меня возникает такое впечатление, что сила не заставит себя долго ждать. Хотя, возможно, я и неправ.

Забари покосился своим нормальным глазом на Римо и чуть подался вперед в кресле.

— "Досужая болтовня ведет к греху", — сказал он, а затем, словно вспомнив, откуда цитата, договорил: — Этому нас также учит Талмуд.

— "Дважды подумай и промолчи", — отозвался Римо и также привел источник: — Так говорит Чиун.

Делит и Зава Фифер сидели и молча внимали словесной перестрелке, переводя глаза с одного дуэлянта на другого, как зрители на теннисном матче.

Подача перешла к Забари.

— "Даже вор молит Бога, чтобы тот ниспослал ему удачу", — изрек он.

— "Не пытайся уложить человека острым словом, — отозвался Римо. — Оно может стать оружием против тебя самого".

Делит и Зава повернули головы и сторону своего шефа Йоэля Забари.

— "Молчание хорошо для людей ученых. А для глупцов — еще лучше".

Головы повернулись в сторону Римо.

— "Учись убивать взглядом. Это оружие подчас понадежнее, чем руки".

— "Человек рождается со стиснутыми руками, — услышали присутствующие голос Забари. — Он надеется завладеть всем миром. Но умирает он с пустыми руками и ничего не берет с собой".

Римо не заставил себя долго ждать:

— "Для человека понимающего все может оказаться оружием".

Матч окончился.

Забари расхохотался и пристукнул ладонью по столу со словами:

— Это наш человек, — адресовался он к Заве.

Зава тепло улыбнулась.

— Я рад, что доставил вам удовольствие, — отозвался Римо. У меня в запасе оставалось лишь одно: «Когда приходит весна, зеленеет трава».

Забари рассмеялся еще пуще и сказал:

— И у меня тоже оставалось про запас последнее изречение: «Человек должен научить сына какому-то ремеслу и умению не тонуть в воде».

Римо и Зава тоже рассмеялись и смеялись до тех пор, пока Делит деликатно не покашлял.

— Ты прав. То, — сказал Забари, отсмеявшись, — но ведь тебе известно, как я люблю Талмуд. — И все же Забари не смог удержаться от левосторонней улыбки, когда начал: — Итак, мистер Уильямс...

— Римо.

— Отлично, Римо. Итак, мы проверяли вас раз, и два, и три, но так и не сумели найти доказательств того, что вы на самом деле американский агент.

Римо хотел было осведомиться, как им удалось установить, что он был вообще каким-то агентом, но вместо этого ограничился репликой:

— Ну что ж, это веское утверждение.

Забари посмотрел на Делита, который кивнул.

— Утверждение, основанное на том, — продолжал Забари, — что где бы вы ни оказались, обе стороны начинают нести тяжкие потери. Помимо уничтожения четырех террористов, — Забари сделал паузу, чтобы сплюнуть в корзинку для бумаг, — был взрыв на израильском сернодобывающем комплексе, недалеко отсюда. Наш агент Зава Фифер сообщила, что вы находились в том районе. Мы не имеем права упускать из виду подобное... скажем так... совпадение.

У Завы был такой вид, словно она жалела, что нет возможности упустить это совпадение из виду.

— Что ж поделаешь, если я такой невезучий, — сказал Римо. — Но я думал, что цель нашей встречи — обмен мнениями, а не дополнительное изучение моего послужного списка.

— Верно, — откликнулся Забари, темнея левой частью лица. — Дело в том, что мы не в состоянии обнаружить связь между этими террористами и злодейскими убийствами израильских граждан, так я говорю, То?

Тохала Делит провел рукой по своей шевелюре и, не глядя в свои бумаги, как обычно расположенные у него на коленях, спросил:

— Мистер Уильямс... Римо, а вам не удалось обнаружить взаимосвязь?

Римо посмотрел на лица собравшихся. Обстановка в кабинете была наэлектризована до предела, когда он ответил:

— Нет.

На лице Завы не дрогнул ни один мускул. Забари откинулся на спинку кресла. Делит вздохнул.

— В таком случае что, по-вашему, происходит? — спросил Забари.

— Сложный вопрос, — отозвался Римо. — Насколько я могу предположить, арабы хотят добиться монополии на куриный бульон. Пока нашим людям не удалось выяснить ничего ценного.

— Вот-вот, — подал голос Тохала Делит. — Я об этом и говорил, Йоэль. Израиль просто нафарширован разными иностранными агентами. И нет никакой связи между теми убийствами, покушениями на жизнь уважаемого Римо и проблемами безопасности, ответственность за которую является нашей задачей.

— Я в принципе готов согласиться, То, — сказал Забари, потом переключился на своего американского гостя: — Люди, которые пытались вас убить, возможно, увидели в вас всего-навсего очередного американского шпиона, от которого было бы желательно избавиться. Это и впрямь не имеет никакого отношения к нашему агентству и нашему... проекту.

И хотя все в кабинете прекрасно знали, что скрывается за словом «проект», никто не мог заставить себя высказаться открытым текстом.

Тохала Делит посмотрел на свои широкие швейцарские часы и сделал знак Забари.

— Ах да. То, ты прав. Прошу вас извинить, — обратился Забари к Римо, — сегодня Йом Хазикарон. — Увидев замешательство на лице Римо, он пояснил: — День поминовения. Боюсь, пора заканчивать, поскольку у нас с мистером Делитом еще много разных дел.

Забари и Делит встали с мест. Зава тоже встала, чтобы проводить Римо.

— Однако, — продолжал Забари, — я бы предложил вам несколько изменить ваше деловое расписание, коль скоро ваше инкогнито раскрыто. Например, посвятите больше времени изучению этой вашей книги Синай-Джю. Мне было бы крайне грустно, если бы, находясь в Израиле, вы бы отправились на встречу с вашими предками.

Римо встал и слегка поднял брови. Что это, не замаскированная ли угроза?

— Обо мне не беспокойтесь, — сказал он Йоэлю Забари. — Как гласит Книга Синанджу: «Не бойтесь смерти, и тогда она не станет вашим врагом».

Зава пошла к двери, провожая Римо, а Забари стоял и грустно качал головой.

Глава тринадцатая

Служба проводилась, как всегда, вечером накануне израильского Дня независимости, который неизменно падал на пятый день Ийара, хотя по западным календарям это всегда разные дни.

Кроме того, в отличие от похожих праздников на Западе, в Израиле этот день отмечается по-своему. Нет пышных празднований, фейерверков, мясом-барбекью. Никто не читает стихов, и почти не услышишь долгих речей. Есть лишь особенно острое осознание того, сколь трудным, тяжким, сопряженным с огромными жертвами был путь к свободе, и твердое убеждение, что погромы, преследования, массовые убийства больше никогда не должны — не имеют права — повториться.

Вечером поминают усопших, а на следующее утро снова возвращаются к повседневности, которая являет собой постоянную войну.

Вы читаете Последний оплот
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату