преждевременно. Стрелка спидометра подскочила до семидесяти миль в час, но ехать стало труднее — она с трудом вписывалась в многочисленные повороты этой тихой улицы.
Странного бегуна повороты, напротив, не останавливали; на третьем она потеряла его из виду. Ничего, она будет ездить по этой улице каждое утро, пока снова с ним не встретится. Бред, конечно, но что-то такое в нем есть... Она и сама с трудом понимала, чем он ей так понравился...
Римо Уильямс был близок к панике. Возвращаться без слона — такое решение отпадало. Чиун его за это просто убьет. Не в буквальном смысле, конечно. Хотя Чиун и был потомком древнего рода ассасинов и мог лишить кого угодно жизни одним движением руки, он не станет делать этого с Римо. Это было бы слишком милосердным для него. Нет, вместо этого Мастер Синанджу превратит в пытку всю его дальнейшую жизнь. Способов пытки он знает достаточно, в основном пытки словесной.
На уходящем за горизонт шоссе видимых признаков наличия слона не было, поэтому Римо свернул к обочине, в лес. И в тысячный раз проклял себя за то, что оставил открытыми ворота загона.
Вроде все было как обычно — перед тем как отвести слона Чиуна на водопой, Римо открыл ворота загона, где тот содержался, и ушел за сбруей. Сбрую он незадолго до того отдал починить садовнику — садовнику санатория “Фолкрофт”, где они с Чиуном с некоторых пор обрели пристанище. К тому времени, как Римо вернулся с исправной сбруей, любимого слона Чиуна по кличке Рэмбо в загоне не было. Воспользовавшись неожиданной свободой, зверь покинул пределы санатория “Фолкрофт” и отправился куда глаза глядят.
Римо, разумеется, тут же кинулся на поиски Рэмбо — но слон буквально испарился. Постояв в раздумье у ворот, Римо решил, что ум — хорошо, а два — лучше, и отправился к Чиуну, дабы описать ситуацию.
Чиуна Римо застал за утренней гимнастикой. Старый кореец сидел в позе лотоса на полу гимнастического зала санатория “Фолкрофт”, мерно протыкая длиннющим ногтем полосу закаленной стали, лежавшую на двух кирпичах. Из этого сухонького старичка с остатками седых волос на морщинистом черепе, облаченного в канареечно-желтое кимоно, казалось, можно выбить дух одним щелчком. Однако...
Однако когда Римо на одном дыхании выпалил: “Прости меня, папочка, но Рэмбо сбежал”, ноготь корейца слегка уменьшил скорость — вследствие чего стальная полоса развалилась на две половины, со звоном упавшие на чистый сосновый пол.
Чиун медленно поднялся, глядя в сторону. Его посуровевшее лицо казалось вырезанным из кости.
— Прости, я, честное слово... я только на секунду отошел, — оправдывался Римо, виновато глядя на учителя.
— Найди его.
Чиун по-прежнему не смотрел на Римо.
— Да я вот и подумал, что, мол, ум — хорошо, а два вроде...
— Ты подумал неверно, — прервал его Чиун. — Почему я должен тратить драгоценнейшие секунды моих уходящих лет на то, чтобы исправлять твои ошибки, скажи, пожалуйста?
— Но ведь слон-то твой.
— Я доверил его тебе. Ты же и упустил его.
— Это ему пришло в голову побродить на воле.
— И если он сейчас лежит в каком-нибудь грязном кювете, сбитый бессердечным водителем железного чудовища — это, значит, тоже его вина?
Римо постарался сдержать себя.
— Ну перестань, папочка. Ты мог бы помочь мне.
— Да, я тебе помогу.
— Спасибо.
— Я дам тебе дополнительный... м-м... стимул к поискам.
— Это как же?
— Я остановлю свое дыхание — до тех пор, пока мое драгоценное существо не вернется ко мне.
Чиун медленно вдохнул. Щеки его втянулись, словно оболочка спущенного воздушного шара. Грудная клетка не двигалась.
— Нет... нет, не надо!
Чиун молчал. Римо в знак поражения поднял руки.
— Ну, ладно, ладно. Найду его. Только дыши, ради Бога.
Выбежав из ворот санатория, Римо устремился вперед по пустому шоссе. Он знал, что Чиун не шутит и задержит-таки дыхание до тех пор, пока Римо не приведет его “драгоценное существо” обратно — сколько бы времени это не заняло.
Спустя полчаса Римо не удалось обнаружить никаких следов Рэмбо. Сколько времени способен Чиун сдерживать дыхание, он точно не знал. Чиун ведь был Мастером Синанджу, солнечного источника боевых искусств, а невероятная самодисциплина мастеров была известна по всему свету. Римо, правда, тоже был Мастером и однажды попробовал проверить свои возможности в остановке дыхания. Продержался он тридцать семь минут, пока не надоело. Чиун, некогда обучивший Римо секретам Синанджу, мог, наверное, продержаться час, не меньше.
Так что непосредственная опасность учителю не угрожала, но за каждый не сделанный вдох он с Римо потом расквитается, это точно.
В лесу следов слона тоже не оказалось. Римо остановился перевести дух посреди кленовой рощи; ковер из опавших листьев не издавал под его ногами ни единого шороха. Решив, что не помешает оглядеться, Римо влез на ближайший клен.
Вдалеке, там, откуда он шел, Римо заметил свернувшую к обочине полицейскую машину. Включенная мигалка бросала на мерзлую траву мертвенно-синие всполохи.
Из машины вышли двое полицейских с оружием наизготовку; крадучись, они направились к маячившему на опушке леса неясному серому пятну. При более пристальном рассмотрении пятно оказалось небольшим слоном, похожим на серый полусдутый воздушный шар на четырех ножках-палочках.
— Ах, черт!
Римо с быстротой белки спустился с дерева. Через несколько секунд он уже был возле полицейской машины.
— Эй, ребята, подождите-ка!
Полицейские синхронно обернулись на его голос. Стоявший позади них слон с интересом взирал на разворачивающуюся сцену. Римо показалось, что он помахивает ему хоботом.
— Пожалуйста, не стреляйте в него! — умоляюще обратился к ним Римо.
Палец полицейского, направленный на Римо, походил на карающий меч правосудия.
— Ваш?
— Не совсем, но...
С трудом представляя, как иметь дело со слоном, полицейские решили заняться более знакомой субстанцией — его владельцам. Револьверы были вложены в кобуры, и стражи порядка неторопливо направились в его сторону. Обоим было за сорок, мясистые физиономии, широченные плечи. Римо поразило абсолютно одинаковое выражение лиц — как будто их лепили с одного манекена. Выражение это было ему хорошо знакомо — лицо человека, который видел так много, и так мало из этого ему нравилось, что он решил раз и навсегда выключить свои чувства. Римо ведь и сам когда-то был полицейским. До того, как его обвинили в преступлении, которого он не совершал, и посадили на электрический стул, который не сработал.
— А чей же он тогда? — спросил один из полицейских, смерив Римо суровым взглядом.
— Моего приятеля. Он только и мечтает получить своего слона обратно.
— А у этого вашего приятеля есть разрешение на содержание слонов? — подозрительно прищурился второй полицейский. Красный нос делал его похожим на Санта-Клауса.
— Я думаю, что он просто еще не успел его получить. Слона привезли ему только в прошлом месяце. Но я прослежу за этим, вы не волнуйтесь.
— А это у вас вроде сбруи, что ли? — спросил второй коп, указав на свернутую кольцом веревку в руке у Римо.
— Это? — не понял Римо. — А, да.
— И вы можете справиться с этим зверем?