преследовал и американских заложников, которых продержали в плену 444 дня, а ведь они были дипломатами и гостями страны — Ламар же всего-навсего сознавшийся в своих преступлениях оккупант и шпион.

Когда он уже окончательно потерял счет времени, Ламар Бу поймал себя на том, что шепчет эти слова вместе с толпой. Конечно, он не верил в то, что говорит, но это была единственная возможность хоть как-то перекликаться с людьми, тонкая грань, отделявшая его от помешательства.

— Смерть Америке, смерть Америке! — шептал Ламар Бу, и слезы стекали по его грязным щекам.

В тот день, когда открылась тяжелая дверь, ведущая в камеру, крики прекратились. На этот раз вошедший принес с собой фонарь, и Ламар вскрикнул от рези в отвыкших от света глазах, прикрывая лицо рукой.

Человек присел рядом с ним на корточки и, потянув пленника за волосы, заставил разомкнуть ресницы.

— Смотри, смотри, христианская бестия. Тебе не укрыться от света Аллаха! Ты будешь внимать его божественному сиянию, а если не сможешь, он выжжет твои нечестивые глаза!

— Оставьте меня, — пробормотал почти смирившийся со своей участью Ламар, — я хочу домой, к родителям...

— А нам нужен этот сатанинский жрец, Элдон Слаггард, — прошипел в ответ голос. — Ты не знаешь меня, христианский выродок, но это я спас тебя тогда. На танкере. Я сшиб тебя с ног, и только благодаря этому ты еще жив. А теперь я сделаю тебе еще одно одолжение.

— Жаль, что меня не убили, — простонал Ламар Бу, страдая от просачивающегося в его сознание света. Свет был красный — все вокруг словно затянуло красной пеленой, но боль, нестерпимо резавшая глаза, постепенно проходила.

— Я отвезу тебя обратно в Америку, в Сапульпу, штат Оклахома. Ты ведь хочешь этого, Ламар Бу?

— Пожалуйста, прошу вас...

— Я сделаю это, только если поможешь мне проникнуть в осиное гнездо, где притаился нечестивец Элдон Слаггард.

— Зачем?

— Чтобы он смог понести заслуженное наказание. Этот дьявол обманом заставил тебя напасть на Иран, а теперь бросил в беде. Разве ты не хочешь, чтобы он заплатил за это?

— Да, да, — всхлипывая, пробормотал Ламар Бу, — я ненавижу его...

— Да, но все же не так сильно, как я, — процедил сквозь зубы Рашид Шираз, рывком поднимая пленника на ноги и выводя из камеры.

Глава 11

Преподобный Элдон Слаггард в изнеможении рухнул в свое председательское кресло. Его широкое лицо размякло от удовлетворения.

Виктория Хоур тем временем быстро и уверенно подкрашивала ярко-алой помадой увлажнившиеся губы. Один только вид ее чувственных губ снова привел Слаггарда в возбуждение.

Внезапно в дверь конференц-зала постучали.

— Кто там? — спросил Элдон, быстро положив на колени свою Библию-пустышку, чтобы его состояние не бросалось посетителям в глаза.

— Начальник охраны, преподобный отец.

— Входите.

На пороге появился огромный, словно в его костюм влезли сразу двое борцов-тяжеловесов, детина.

— В чем дело? — спросил Слаггард, вытирая со лба пот.

Виктория Хоур отошла в дальний угол комнаты, притворившись, что увлечена стоявшими на полках книгами.

— Там, у ворот двое, которые говорят, что могли бы решить ваши проблемы с охраной, преподобный отец.

— Разве у меня есть с ней проблемы? — спросил Слаггард.

— По крайней мере, мне об этом неизвестно.

— Да, есть, — неожиданно раздался скрипучий голос.

— Что это было? — насторожился Слаггард, сжимая лежащую на коленях Библию.

— Проблема, с которой столкнулась ваша охрана, — ответил совсем другой, низкий мужской голос.

— По-моему, это те двое, — недоуменно проговорил охранник. — Но их же задержали у ворот!

— Теперь стало очевидно, что проблема действительно существует, — хладнокровно заметила Виктория Хоур, переводя взгляд со Слаггарда на его собеседника.

— Да не стой же ты, как столб, они здесь, внутри! — заорал Слаггард. — Немедленно найди их!

Начальник охраны в отчаянии заметался по конференц-залу, сметая все, что попадалось у него на пути. В зале не было никакой мебели, кроме стола и нескольких кресел, по стенам располагались книжные полки и телемониторы. Спрятаться в таком месте было негде даже одному, не говоря уже о двух людях. Тем не менее начальник продолжал кидаться из стороны в сторону, то и дело ощупывая руками стены, как будто искал там потайную дверь.

— Вот-вот, теперь горячее, — подзуживал его низкий голос.

— Да нет же, холодно, холоднее не бывает! — ворчливо отозвался его товарищ.

— Но, папочка, давай дадим ему шанс. Не стоит сбивать его с толку!

Обойдя кипящего от ярости начальника охраны, Виктория Хоур подошла к Слаггарду.

— Где они? — резко спросила она. — Здесь же просто некуда спрятаться.

— Черт, какая разница! Меня гораздо больше интересует, сколько они тут пробыли. — В голосе Элдона Слаггарда звучало отчаяние — он уже видел свою фотографию на первой полосе всех бульварных газет.

— Мы вошли вслед за этой бесформенной тушей, — поспешил успокоить его низкий голос.

— Не может быть! — горячо возразила Виктория. — Я ясно видела, что он был один.

— Черт побери, да найди же их, наконец, остолоп! — брызжа слюной от злости, завопил Слаггард. — Они просто потешаются над тобой!

Начальник охраны, побагровев, вытащил из кобуры «магнум» калибра 0,357, который в его огромной ручище выглядел игрушкой.

— Не беспокойтесь! — проревел он. — Я до них доберусь!

Разъяренный охранник носился по комнате, словно взбесившийся буйвол, так что Элдон Слаггард вместе с Викторией поспешили отступить в дальний угол. Преподобный отец явно запаниковал, в то время как на красивом лице Виктории Хоур отражалось не более чем чисто научное любопытство.

— Их здесь нет, — сообщил начальник охраны, тщательно обыскав все углы. — Наверное, это какой- нибудь трюк, ну, что-то вроде радиопередатчика.

— Погляди-ка под столом, — посоветовал скрипучий голос.

— Конечно, как же я раньше не догадался! — вскричал начальник, нагибаясь, чтобы залезть под столешницу.

В этот самый момент перед ними появился худощавый человек в черной майке, прятавшийся за его спиной, и широко улыбнулся.

— Привет! — проговорил он.

Из-за спины человека в майке внезапно высунулась голова пожилого азиата, приветливо помахавшего рукой с необычайной длины ногтями.

— Они позади тебя! — закричал Элдон Слаггард.

— Что? — воскликнул охранник, вскакивая на ноги.

Пораженному Слаггарду показалось, что в ту же секунду его человек остался перед столом один. Как только начальник охраны выпрямился, двое стоявших рядом людей словно испарились.

— Сзади!

Охранник развернулся, но ничего не увидел.

Однако глазам преподобного Слаггарда открылось поистине удивительное зрелище. Начальник охраны двигался, словно стоя на небольшого размера поворотном круге, а двое непрошеных гостей поворачивались

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату