– Тут поработала злая пчела.

– Я нашел частички насекомого, но они слишком малы, чтобы говорить о пчеле.

– Это была очень маленькая пчела, – невозмутимо отозвался кореец.

Доктор Шифф сердито нахмурился:

– Я созвонился с одним из наиболее известных энтомологов страны, и он официально заявил, что такой маленькой пчелы не существует в природе. Так что пчела тут ни при чем.

– Где останки пчелы? – спросил мастер Синанджу.

– Следуйте за мной.

Доктор Шифф жестом пригласил посетителей к микроскопу, но те отказались.

– Зачем мне приспособление для слепых? – недовольно фыркнул Чиун.

– Что, простите? – удивленно переспросил судмедэксперт.

– Предпочитаю взглянуть на останки своими собственными глазами.

– Но вы же ничего не увидите!

– Не мешайте ему, – успокоил Шиффа Римо. – Он большой знаток в своей области.

– А какова ваша область, позвольте спросить? – поинтересовался доктор у Чиуна.

– Смерть, – холодно отрезал мастер Синанджу.

Недоуменно пожав плечами, доктор Шифф, вынув из-под окуляра лабораторное стеклышко, подал его корейцу. Тот тут же принялся рассматривать его на свет.

Сначала он поднес стеклышко к одному глазу, потом к другому. Римо попытался было тоже взглянуть, но Чиун недовольно зашипел:

– Тупица! Ты загораживаешь мне свет!

– Извини, – коротко обронил ученик, отступая в сторону. – Слушай, я вижу частички какого-то жучка, – спустя минуту проговорил он, пристально глядя на лабораторное стеклышко в руках Чиуна.

– Да, похоже, – согласно кивнул тот.

– Точно! – воскликнул изумленный способностью этой необычной парочки видеть столь мелкие предметы без микроскопа доктор Шифф.

– Это частички пчелы, – уточнил кореец.

– Таких малюсеньких пчел не существует в природе! – возразил доктор Шифф. – Я консультировался у самого известного специалиста по насекомым.

– Кто это?

– Доктор Хелвиг Вюрмлингер, знаменитый энтомолог.

– То, что доктор Вюрмлингер знаменит, еще не говорит о том, что в данном случае он безусловно прав, – снова презрительно фыркнул Чиун и пристально посмотрел на доктора Шиффа. – Вам известно имя величайшего ассасина мира?

– Нет.

– А его титул?

– Нет, конечно! И что с того?

– Он вовсе не знаменит, что, возможно, делает его еще более великим, – заключил мастер Синанджу, возвращая лабораторное стеклышко на место и стремительно покидая помещение.

Очутившись на улице, Римо повернулся к учителю:

– Значит, мы ничего толком не узнали?

– Совсем наоборот. Нам удалось узнать нечто ужасное.

– Что же?

– Мы узнали о существовании пчелы, которой нет в природе, – загадочно ответил мастер Синанджу.

И больше не сказал ни слова.

Глава 9

Нью-йоркская публичная библиотека оказалась гораздо больше, чем ожидала Тамми Тэрил. Она сразу же заблудилась среди жуткого количества книжных полок, плотно уставленных томиками разной величины и окраски.

– Извините, где тут отдел, посвященный жукам? – спросила она одну из сотрудниц библиотеки, занятую расстановкой книг на полке.

– Какой отдел? – переспросила библиотекарша, оторвавшись от своего занятия.

– Ну, отдел про насекомых, – смущенно промямлила журналистка.

– Посмотрите в разделе биологии.

– А это где? – еще сильнее смутилась Тамми.

Вы читаете Пир или голод
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×