Приняв решение, Римо взял автомат третьего часового и, задрав дуло кверху, выступил на поляну.

— Кто из вас говорит по-английски?

Звук его голоса заставил шестерых бандитов вскочить на ноги, двое из них тут же навели в сторону Римо автоматы. Они были перепуганы до смерти, но, увидев в руках гостя «Калашникова», благоразумно подчинились своему командиру, который выкрикивал распоряжения, судя по всему, требуя сохранять спокойствие.

— Я спрашиваю, кто из вас говорит по-английски?

За этими словами последовала нерешительная пауза. Малайцы недоуменно вертели головами, обмениваясь взглядами, и наконец их главарь поднял руку, будто школьник, которому захотелось в туалет.

— Я, — ответил он.

— Вот и славно. А теперь прикажи своим парням бросить оружие — только без фокусов! — и построй их вон там, — велел Римо, указав стволом автомата на прогалину в десяти — двенадцати футах слева от китайца.

Горе-вояки неохотно подчинились, и лишь отрывистая команда главаря заставила их поспешить. Римо держал их на мушке, пока бандиты складывали оружие в кучу и выстраивались в шеренгу плечом к плечу, словно готовясь к осмотру обмундирования.

Римо мог бы пристрелить их на месте, очередь из автомата скосила бы шеренгу противников, как кегли, но у него созрел иной замысел. Он пересек лужайку в лунном свете под взором шести пар глаз, топча мясистые стебли папоротника, со свистом хлеставшие по ногам.

— А ты присядь на то бревно, — велел он китайцу, указав ему место в нескольких шагах от кучи сваленного оружия.

Этого было вполне достаточно.

— Удобно? — осведомился Римо и, дождавшись короткого недовольного кивка главаря, приступил к делу.

Он замахнулся автоматом, словно дубиной, и принялся наносить удары, поворачивая «Калашникова» то прикладом, то стволом, круша черепа, ребра, глотки, грудные кости и позвоночники. Первых двух бандитов Римо застал врасплох, а троих оставшихся достал на бегу, когда те попытались унести ноги. Бить автоматом было неудобно, к тому же, расправляясь с четвертым малайцем, Римо сломал приклад, и пятого пришлось кончать руками.

Главарь сидел, ошеломленно наблюдая за избиением своих людей. Увидев тела, распластанные у ног Римо, он даже не стал спрашивать о судьбе трех часовых.

Резкий взмах рукой, и разбитый «АК-47» улетел прочь.

— Ну что ж, — сказал Римо, — теперь поговорим.

— Кто вы? — спросил китаец, когда к нему вернулся дар речи.

— Вопросы задаю я, — ответил Римо и шагнул к бандиту, как бы желая подчеркнуть важность сказанного. — Ты понял?

— Да, я понимай.

— Вы напали на экспедицию доктора Стокуэлла, и я хочу знать, зачем.

— Стокуэлл?

Римо приблизился вплотную, протянул руку, схватил противника за горло и поднял его над землей, заставив китайца болтаться в воздухе и перекрывая стальной хваткой доступ кислорода. Этот нехитрый прием не требовал особого умения, только физической силы.

— По-моему, я недостаточно ясно втолковал тебе условия игры, — сказал он. — Когда я задаю вопрос, ты отвечаешь на него, и не вздумай повторять за мной слова, будто попугай. Надеюсь, мы поняли друг друга?

Римо еще раз легонько встряхнул бандита и швырнул его оземь. Потом он отступил на шаг, освободив достаточно места, чтобы пленник смог встать на четвереньки.

— Мы не знай Стокуэлл, — хриплым голосом произнес китаец, ощупывая пальцами шею. — Никаких имен. Мне сказал, что придут круглоглазые, один из них наш товарищ. Он имей информацию, который я должен передать в... передать дальше.

Римо сделал вид, что не заметил неловкой увертки.

— Кто из круглоглазых ваш связник?

— Мы не знай. Он сам должен показать себя, когда придет время.

— Зачем же вы разгромили лагерь? — спросил Римо. — Откуда вам было знать, кого следует оставить в живых?

— Мой солдаты сошел с ума, — сказал китаец. — Я пытался их остановить, но этот люди плохой воин.

— А теперь они и вовсе никуда не годятся. Хочешь присоединиться к их компании?

Китаец быстро заморгал:

— Не хочу, пожалуйста.

— Тогда говори, какую информацию ты должен был получить.

— Не знай. Круглоглазый знай. А мы только передай ее дальше.

— Куда именно? Коленопреклоненный бандит нерешительно помедлил, потом качнул головой. Римо взял его за глотку, нащупал нужную точку и прижал ее пальцем. Китаец выпучил глаза, словно на него обрушилась невыносимая боль, о существовании которой он даже не подозревал.

— Это лишь цветочки, — сообщил Римо, отводя руку. — Ягодки впереди. Надеюсь, тебе не захочется попробовать их на вкус.

Китаец устремил на Римо исполненный страдания взгляд. По его болезненно-желтым щекам катились слезы, оставляя блестящие дорожки.

— Последний раз спрашиваю, — продолжал Римо. — Кому предназначались сведения? Куда ты должен был их передать?

Ответом ему было молчание. Римо протянул руку, готовясь продолжать пытку, и в этот миг пленный выпалил одно-единственное слово:

— Пекин!

Что ж, в этом был свой смысл. Китайцы и сами располагают запасами урана, но в наши дни радиоактивный материал оружейного качества никогда не бывает лишним. Сумей Пекин сторговаться с Малайзией либо низложить нынешнее правительство и заменить его коммунистическим режимом, последователи Мао оказались бы на коне. Ценность любого месторождения определяется его богатством, доступностью, простотой разработки и множеством других факторов, но у Римо не было времени на размышления.

Ему удалось выявить участников одной из команд, которые вели игру, и убедиться в том, что в ряды американской экспедиции затесался лазутчик, хотя прямых доказательств до сих пор не было.

— Благодарю за помощь, — сказал Римо китайцу и прикончил его молниеносным ударом, которого тот даже не заметил.

В лесу царила могильная тишина, но Римо знал, что максимум через час после его ухода сюда придут охотники за падалью, привлеченные свежим запахом мертвечины, и на поляне начнется пир.

— Приятного аппетита, — сказал Римо в темноту и отправился в обратный путь к лагерю.

— Я не могу поверить, что они попросту исчезли, — заявил Саффорд Стокуэлл, не отрывая взгляда от костра.

— Быть может, они не в силах дать о себе знать, — предположил Сибу Сандакан.

— Сразу оба? Кстати, чем они занимались за пределами лагеря?

— Именно это я и хотел бы узнать, — сказал Чалмерс, стоявший в отдалении от огня с трофейным автоматом, висящим на бедре.

— Мне показалось... — Профессор Стокуэлл запнулся и покачал головой. — Нет, это невозможно.

— О чем вы, доктор?

— В самый разгар схватки случилось мгновение, когда я был почти уверен в том, что вижу доктора Уорда, — промолвил Стокуэлл, обращаясь к Сандакану. — Мне показалось, что он вынырнул из леса вон там, пересек поляну и скрылся среди деревьев на противоположной стороне. Должно быть, я ошибся. Вы

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату