Недовольный ропот прошел по залу.
– Однако, учитывая очевидную злонамеренность свидетеля Бернара де Морвилье, раскрытую свидетелями мэтра Франсуа де л'Эстуаля, суд постановляет взять мэтра Бернара де Морвилье под стражу, дабы тот в тюрьме дожидался рассмотрения своего дела университетом.
Раздались одобрительные крики.
– В клетку ворона!
– Подавись своей желчью, отравитель!
Морвилье поднялся, вне себя от ярости.
– Это оскорбление! – возгласил он. – Я здесь в качестве свидетеля!
– Вы больше не свидетель! – спокойно ответил председатель.
Он встал и вышел из зала. Подошедшие стражники окружили регента.
– Это самое мудрое решение, какое суд мог вынести, – заметил Фавье, как только оказался на улице вместе с Франсуа и Феррандо. – С одной стороны, короля нет в Париже, и популярность его невысока. Если бы суд открыто показал, что королевское правосудие может оставить отравителя на свободе, это могло вызвать недовольство народа. С другой стороны, отмена Прагматической санкции дает суду право взять под стражу подданного короля, но не выносить ему приговор. Именно поэтому кардиналы Балю и Арокур находятся в тюрьме, хотя они не были осуждены[58].
– Как вы думаете, что будет с Морвилье? – спросил Феррандо.
– Он полностью дискредитирован. Его выгонят из университа in absentia [59]. Поскольку брат не может открыто вступиться за него, он проведет в тюрьме несколько месяцев, а потом будет втихомолку освобожден. Не знаю, станут ли его судить. Но могу заверить вас, что этот человек потерял всю свою власть и авторитет.
– Но не жизнь, – заметил Франсуа.
– А что будет с поваром? – спросил Феррандо.
– О, этот! Его попросту вздернут, и довольно быстро.
Морвилье сумеет уцелеть. Зверь останется в живых. Сколько же времени, спросил себя Франсуа, мне и моей матери еще придется иметь дело с этим злобным волком?
– Ты все же победил, – сказал Феррандо, когда они вышли из зала суда.
Горькая победа, подумал Франсуа.
26 Сухое дерево
Я устал, – сказал Франсуа. Подмастерья мели пол в мастерской, поднимая то там, то здесь закатившуюся под стол литеру. Он закупорил флаконы с чернилами и бросил безрадостный взгляд на оттиски, которые сушились на стене. Жереми затворился в доме Сибуле и пока ничем не мог помочь в печатне. Феррандо огорченно вглядывался в молодого человека, который был ему не только племянником по свойству, но и близким другом. Он встряхнул его за плечо.
– Мастерская эта обустроена, – сказал Франсуа. – Миссия моя закончена. Я возвращаюсь в Страсбург. На дорогах одни волки. Я не хочу оказаться в Париже, когда Морвилье выйдет на свободу или будет обезглавлен. Я хочу заниматься печатней, а не политикой. Но в Париже политикой занимаются даже во сне! Все здесь политика, даже правосудие! Пукнуть нельзя, чтобы не прогневать либо короля, либо его врагов. К черту!
Он понимал также, хотя не говорил об этом, что до сих жил заботами и советами Жанны, которая была теперь далеко и занималась только маленькой Об, его сестрой. Он чувствовал себя одиноким.
Феррандо выслушал эти горькие сетования.
– Пойдем-ка поужинаем. Ты переутомился.
Вечером Франсуа написал матери длинное письмо. Рассказал о попытке отравления. О суде. О двух слушаниях. О судейских уловках и их причинах. О безумии страны, у которой два правосудия – возможно, одинаково несправедливых. И в заключение сообщил, что возвращается в Страсбург.
Он посетил Гийома Фише. Ректор встретил его словами:
– Итак, вы победили.
– Еще парочка таких побед, мэтр, и я покойник. Фише расхохотался:
– Вы лишь надкусили наш хлеб и сочли его горьким. А мы вкушаем его вот уже сорок лет, – заметил он.
– Печатня готова, мэтр. Я оставляю ее вам.
Фише явно удивился.
– Я думал, вы привязаны к делу рук своих и останетесь здесь, чтобы руководить им.
– У меня есть печатня в Страсбурге. Я не могу руководить двумя сразу.
Фише задумался.
– Было бы ваше решение иным, если бы Морвилье предали королевскому суду?
– Не могу сказать. Я знаю только одно: он выйдет из тюрьмы и будет столь же опасен.
– Совет университета решил исключить его. Ему предстоит суд. Поскольку убийства не произошло, он будет изгнан. На десять лет. Это вас удовлетворит?