Глава 24
Какие бы язвительные комментарии Дориан и Мэйвенн не отпускали по поводу пустынного ландшафта Тусона, я жила в самом лучшем местечке этого мира.
Стоя на перекрестке посреди пустыни, я на секунду замерла, чтобы насладиться окружающим меня видом. Королевство Дориана, бесспорно, было очень красиво, но оно не могло сравниться с моей пустыней. Мягкий ветерок шевелил сухой и чистый воздух, и играя с моими волосами, нашептывал, что весну скоро сменит лето. Ветер принес с собой запахи пустыни, и я ощутила сладкий аромат мескита… дикого растения, чьи желтые пушистые цветы испускают тонкий аромат. Солнце беспощадно палило, предупреждая, что пора проникать в Иной мир. На начало туристического сезона приходилось резкое повышение температуры, но не смотря на это мне нравилось это время года.
И во всем, что меня окружало в этой невероятно жаркой пустыне, я чувствовала невидимую воду. Она была в сагуаросах и кактусах и корнях деревьев мескита. Даже в воздухе были молекулы воды, не смотря на то, что вокруг была пустыня. Везде, где была жизнь, была вода. Ее поиск стал моей второй натурой. Хотя взывать к ней, для меня до сих пор было сложно.
Закрыв глаза, я мысленно достигла границы и, преступив ее, оказалась в Ином Мире. Постоянная практика позволила мне в совершенстве овладеть этими переходами, теперь они удавались мне с такой же легкостью, как и поиск воды. Я тут же начала скользить, так как тонкое место находилось недалеко от замка Дориана. Меня как магнит тянуло к месту, где хранилась часть моей сущности, даже если я не знала дороги. Мгновение спустя, я оказалась в постели Дориана.
— Вот нахал, — пробормотала я, вылезая из кровати. Я взяла «слинки» и слегка подбросила ее, наблюдая за ее кольцами похожими на радугу.
— Моя госпожа, это вы? — сначала я услышала голос, а через несколько секунд из за двери появилась молоденькая мордашка Нии. — Его величество в зимнем саду, вас провести?
Когда Ниа провела меня, я увидела Дориана стоящего перед мольбертом, с палитрой и кистью в руках. Заметив меня он улыбнулся:
— Леди Маркхэм, вы как раз вовремя. Не могли бы вы немного развлечь Рюрика. Он стал ужасно непоседливым.
Я посмотрела в ту сторону комнаты, где находился Рюрик, мощный воин со светлыми платиновыми волосами развалился в изысканном кресле обитом бархатом цвета лаванды. Он был полностью облачен в кожу и медные доспехи, я содрогнулась от общей картины.
— Я не хотел быть непоседливым, Ваше Величество, — проговорил Рюрик стараясь не шевелить губами. — Но неподвижно сидеть на этом, в полной экипировке не так уж и просто.
— Ой, хватит распускать нюни. Тем более это неприемлемо для мужчины с твоей фигурой. Почему леди Маркхэм может в течение нескольких часов не шевелится и в гораздо более неудобных позициях.
Рюрик посмотрел на меня, одновременно испуганно и заинтриговано.
— Не крутись! Смотри сюда.
Ухмылка Рюрика пропала и он повернулся к своему королю. Холст Дориана был повёрнут от меня, и я понятия не имела на что похож его шедевр. Я хотела подойти и посмотреть, но он замахал на меня кисточкой.
— Нет, нет. Только когда закончу.
Пожав плечами, я выдвинула другое кресло лавандового цвета — вообще-то, вся мебель здесь была такой — и плюхнулась на него. Дориан заговорил, не отрывая взгляд от своей работы.
— Итак, чем ты сегодня занималась, моя дорогая? Чем-нибудь увлекательным?
— Не совсем. Поспала. Изгнала тень. Вообще-то, большую часть дня я читала. Ничего особенного.
— А что ты читала? Мне очень нравятся работы одного человека… эм, забыл его имя. Он какое-то время был очень популярен. Шексмур?
— Шекспир?
— Да, он самый. Он написал что-нибудь новенькое?
— Хм, пожалуй, он уже не пишет лет этак четыреста или пятьсот.
— Ох, какая жалость. Так о чём же ты тогда читала?
— О погоде.
Дориан оторвался от работы.
— И что ты узнала?
— То, как формируется шторм. Как скапливаются и конденсируются молекулы воды, как заряженные частицы разряжаются, формируя молнию. О, и что-то ещё о высоком и низком давлении, но мне надо еще разок перечитать этот момент. Слегка непонятно.
Оба мужчины наградили меня короткими, бессмысленными взглядами, а затем Дориан вернулся к рисованию.
— Понятно. И ты думаешь, что это облегчит твоё обучение?
— Не уверена. Но мне захотелось узнать, что из себя представляет погода с научной точки зрения.
Когда Дориан продолжил писать, наступила тишина. Рюрик выглядел неизменно грустным, иногда громко вздыхая, выражая тем самым своё недовольство. Я так никогда до конца и не простила его за элементаля льда, так что созерцание его страданий стало мне наградой. К сожалению скоро мне это наскучило. Скрестив руки на груди, я глубже развалилась в кресле, чем невольно привлекла его внимание.
— Сир, ваша леди скучает. Я уверен, вы с ней найдёте более интересное занятие. А мы можем продолжить и в другой раз. Я не возражаю.
— Вздор. Я почти закончил.
Впервые, с тех пор, как прибыла сюда, я увидела радостное выражение лица Рюрика. Оно пропало, когда Дориан развернул холст и показал свою работу.
Мы уставились на картину.
— Сир… разве у меня есть лук?
Я склонила голову на бок.
— Выглядит именно так. Но остальное… действительно хорошая работа. Я и не догадывалась, что ты так хорошо рисуешь портреты.
Дориан просиял.
— Что ж, благодарю. Если пожелаешь, когда-нибудь я могу написать и твой портрет.
— Это лук, — не успокаивался Рюрик.
Дориан глянул на холст, затем снова на воина.
— Лук подходил к образу. Мне пришлось его добавить; иначе не было бы гармонии.
В спальне Дориан как обычно снял свой серебристо-серый плащ и налил бокал вина. Сегодня ночью он пил что-то из розовых сортов.
— Готова начать?
Согласно кивнув, я села на стул в центре комнаты. Как я уже упоминала, я не думала, что книги по метеорологии прям так уж сильно мне помогут, но после их прочтения я чувствовала себя более уверенной. Словно я сама взялась за своё обучение.
Дориан отпил ещё вина и, достав ленты, подошёл ко мне. Подбоченившись, он внимательно рассматривал меня, так же тщательно, как свой холст.
— Очень милая рубашка. — Я глянула на себя вниз. На мне был чёрный топик с узором из красных ромашек, вышитых по самому краю горловины. — Хмм. Давай попробуем эти.
Он отбросил ленты пастельных тонов, которые держал, и заменил их красной и чёрной. Положив мои руки на подлокотники кресла, он сперва привязал каждую из них с помощью чёрной, создавая узор крест- накрест. Мне это напомнило то, как балерины шнуруют пуанты. Когда он закончил с этим, то красной завязал каждую руку сзади.
— По сравнению с прошлыми разами эти путы больше похожи на ленточки, — заметила я. — Или на пояски. У тебя что, есть все известные человечеству виды пут?