большая редкость! Люди стали эгоистами, пекутся исключительно о своих интересах. Пример тому — моя бывшая супруга, на удивление жадная и корыстная особа. Благополучие нашего родового имения ее совершенно не заботило. — Разволновавшись, он сделал несколько шагов по комнате, словно бы забыв о Карен, но вдруг стукнул себя кулаком по ладони и, резко обернувшись, воскликнул:
— Я никому не верю! Даже родной брат предал меня!
Карен приняла эти слова так близко к сердцу, что оно сжалось, и сочувственно дотронулась до плеча маркиза. Пальцы пронзило током от прикосновения с его голой кожей. Она почувствовала, что ее трусики промокли, а половые губы расплавились.
— Мне вы можете доверять, — прошептала она.
— Вы уверены? — Он пытливо взглянул на нее, и ей захотелось утонуть в его бездонных теплых золотистых глазах-колодцах, раствориться в их глубине, стать частью этого мужчины.
Мэллори направился к двери, ведущей в потайное хранилище раритетов. Охваченная трепетом, Карен последовала за ним, словно сомнамбула. Потайная комнатка была залита солнечным светом, проникающим сквозь небольшое оконце. Маркиз не стал отпирать заветный шкафчик, а подошел к камину и нажал на декоративную красно-белую розу, украшавшую переднюю стенку. Раздался щелчок, панель отошла в сторону, за ней обнаружилась ниша — в ней лежал свернутый в рулон холст. Мэллори извлек его из тайника и начал разворачивать.
— Вы должны взглянуть на это!
Карен приблизилась, чувствуя, как пылают щеки. Исходящая от маркиза энергия вкупе с энергетическим полем картины растопили ее волю.
— Это работа Дика Бедуэлла? — надтреснутым голосом спросила она.
Мэллори покачал головой, не отрывая от полотна восхищенного взгляда:
— Нет, Джованни! Но в основе сюжета лежит рисунок Бедуэлла. Его манера напоминает манеру Гойи.
— «Девушки на качелях», — вспомнила название рисунка Карен, глядя на яркое, многокрасочное полотно, столь живо отображающее хихикающих девушек на качелях, что у зрителя возникало ощущение присутствия при том, как девицы демонстрируют кавалерам свои тайные прелести. Срамные губы проказниц порозовели, как их щеки, и заманчиво блестели.
Юные распутницы бесстыдно соблазняли робких ухажеров налитыми молодыми персями, коралловыми губками, жемчужно-белыми зубками, выписанными художником столь мастерски, что хотелось дотронуться до них. Рука Карен непроизвольно потянулась к холсту. В паху стало жарко, соски грудей набухли. Такова волшебная сила подлинного искусства!
— Джованни — величайший художник! — покосившись на Карен, воскликнул Мэллори. — Как верно он схватил дух этой сценки, как точно передал ее детали!
— Но почему вы прячете этот шедевр? Почему не показываете картину людям? — спросила Карен, не замечая, что подходит к маркизу все ближе и ближе.
— Мне приятно любоваться ею в одиночестве, исключение я делаю только для близких друзей! С тех пор как от меня ушла Каролина, я никому не показывал этот холст.
— Вы имеете в виду свою жену?
— Да.
Кого же он подразумевал, говоря, что исключение делает лишь для близких друзей? Неужели ее? Но ведь они с ним совсем не знают друг друга! Голова у Карен пошла кругом, она спросила:
— Чем же заслужила я такую честь, маркиз?
— Считайте, что я доверился вам в минуту душевного смятения, — ответил лорд Вернет, пожимая плечами. — Но дайте слово, что вы будете молчать об этом. Не рассказывайте о картине ни Синклеру, ни Тони!
— А как же американец? Вы расскажете ему об этом шедевре?
— Нет! Я не намерен его продавать.
«Значит, отныне у нас с маркизом есть общая тайна!» — подумала Карен, готовая плакать и смеяться от радости. Она приблизилась к Мэллори вплотную, и он касался ее плечом. Карен видела, как оттопырились у него
брюки, сквозь ткань отчетливо вырисовывались контуры длинного и толстого члена. По бедрам Карен струился секрет, томление в сосках и клиторе становилось невыносимым. Но маркиз даже не пытался прикоснуться к ней и приласкать.
Внезапно он помрачнел и, подойдя к двери, сказал, не оборачиваясь:
— Мисс Хейуорд! Я прошу вас привести рисунки и каталог в порядок к приезду мистера Дуайера. Уверен, что вы меня не подведете. До свидания!
С этими словами он покинул кабинет, а Карен села на стол, отказываясь верить, что осталась одна, потрясенная и измученная их встречей. Вожделение не покидало ее и требовало удовлетворения. Не в силах сопротивляться похоти, Карен пересела в кресло и, положив ноги на подлокотники, самозабвенно предалась рукоблудию. Ее пальцы поглаживали бедра и живот, теребили волосики на лобке, проникали в щель между срамными губами.
Клитор разбух и подрагивал. Смочив палец в своей любовной пещере, Карен стала поглаживать его. Левой рукой она сжимала ноющие груди, оттягивала соски, подергивала их, щипала и подразнивала. Вскоре ее усилия увенчались умопомрачительным оргазмом. Блаженно улыбаясь, она закрыла глаза.
Уединившись в потайной каморке, маркиз с серьезным лицом наблюдал в зеркало эту занимательную сцену. В глазах его застыла печаль, челюсти были сжаты. Стиснув в кулаке грандиозный фаллос, на лиловой головке которого выступила прозрачная, как слеза, капля, он сосредоточенно онанировал, скрипя зубами.
Подобно безутешной Карен, маркиз не совладал с эмоциями и вскоре выплеснул сперму на пол. Ему в голову, однако, закралось сомнение: не разумнее ли дать выход вожделению естественным путем и овладеть Карен на столе? Ведь именно ради этого он и пригласил ее в библиотеку!
Но внутренний голос ответил, что он поступил мудро. Зачем искушать судьбу? Зачем опять влюбляться и страдать? Куда спокойнее наблюдать за объектом своей страсти и мастурбировать, представив, что член сжимает ее нежная рука. И тогда ему не придется мучиться от разочарования, как мучился он, узнав о предательстве Каролины.
Глава 8
— Ну и что ты о ней думаешь?
Синклер вздрогнул, услышав голос Армины, и окинул взглядом ее соблазнительную фигурку в простеньком ситцевом платье без рукавов и с открытой спиной. Он знал, что обновка куплена в одном из престижных салонов, и отдал должное безупречному вкусу грациозной кокотки, белокурые волнистые волосы которой делали ее похожей на сильфиду.
Зная слабость Армины к экстравагантным нарядам, Синклер заручился ее расположением, оплатив вечернее платье, в котором она щеголяла на вечеринке. Армина не скрывала, что готова оказать услугу любому, кто ей щедро заплатит, и Синклер не преминул воспользоваться этим. Их роднила и любовь к необычным сексуальным забавам. Всякий раз, когда Синклер ласкал взглядом ее торчащие груди и стройную талию, он испытывал эрекцию и легкий озноб.
— Выпьешь чашечку кофе, крошка? — спросил он, прикидывая, что привело ее в оранжерею.
Армина уселась в кресло и усмехнулась, заметив, как взбугрилась его ширинка.
— С удовольствием, милый! — ответила она, глядя на него васильковыми глазами. — Я только что проснулась. Ну и жаркая же выдалась ночка! Я повеселилась на славу. А ты? Удалось тебе соблазнить нашу милую выпускницу Оксфорда?
— Разумеется! — промурлыкал Синклер. — Расскажи мне, как все это было! — оживилась неугомонная нимфоманка. Щечки ее порозовели, глазки забегали.
Синклер стал хлопотать с кофейным сервизом, стоящим на круглом столике. В оранжерее было жарко, пахло экзотическими цветами. Синклер и Армина давно знали друг друга, но предпочитали не раскрывать карты, поскольку каждый из них преследовал свои интересы. Однако порой они обменивались информацией, если это было выгодно им обоим.
Синклер поставил на стол перед Арминой чашку кофе, сахарницу и сливочник.